Библия Комментарий Далласской БС

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

Библия Комментарий Далласской БС

Бытие 46

46:1-7. За много лет до того в Египте, тоже во время голода в Ханаане (12:10), побывал Аврам, а теперь его внук Иаков с одиннадцатью его правнуками (не считая Иосифа, который уже был там) переселялся туда. Бог утешил Иакова на пути в Египет. Покинув Хеврон, патриарх первый привал сделал в Вирсавии, где принес жертву Богу отца своего Исаака. В Вирсавии жил раньше Исаак и там же останавливался Иаков, убегая от гнева Исава (28:10).

Ночью Бог предстал ему в видении, чтобы повторить Свое обетование: из семьи Иакова Он создаст в Египте народ великий, который Сам же и выведет оттуда. В свое время Исааку Бог не разрешил идти в Египет (26:2), а теперь Иакову Он повелел идти туда. Ночное видение, утешившее патриарха, служило впоследствии и ободрению народа израильского, когда Моисей выводил его из Египта и вел назад в Ханаан для принятия Божиих благословений.

46:8-27. Сообщение о переселении Иакова в Египет включает перечисление его потомков. В ст. 26 указанное число их составляет шестьдесят шесть душ, а в ст. 27 — семьдесят. В первом случае учтены те, которые переселились с Иаковом в Египет, а во втором и те дети и внуки, которые родились там. См. следующую таблицу:

Дети и внуки Лии (ст. 15) - 33

Дети и внуки Зелфы (ст. 18) - 16

Дети и внуки Рахили (ст. 22) - 14

Дети и внуки Баллы (ст. 25) - 7

Всего получается - 70

Дина (ст. 15) + 1

Всего получается – 71

Ир и Онан (умершие в Ханаане; ст. 12); Иосиф и его двое сыновей в Египте (ст. 20) - 5

Ушедшие с Иаковом в Египет (ст. 26) - 66

Иосиф, Манассия, Ефрем и Иаков 4 (ст. 27)

Таким образом всего Иаков и его потомки составили в Египте число 70. От этих семидесяти (включая Иосифа и его двух сыновей, рожденных в Египте) и произойдет Израильский народ. (Первомученик Стефан упоминал о 75 членах семьи Иакова; см. ком. на кн. Деян. 7:14.)

46:28-34. Наконец, через двадцать два года (см. таблицу "Хронология по нисходящей от Соломона к Иосифу" в ком. на 39:1-6а), Иосиф и Иаков снова были вместе. Радость обоих была безгранична и понятна, как и слезы Иосифа, который последний раз видел отца в семнадцатилетнем возрасте (37:2). Иаков счастлив был встретить сына живым, потому что видел в нем своего наследника, назначенного свыше, избранного Богом руководить родом. Так что это было нечто большее, чем воссоединение близких; это было подтверждением, что обещанное Богом благословение остается в силе.

Не желая вступать в конфликт с египетскими обычаями, в частности, и с издавна бытовавшим в земледельческом Египте презрительным отношением к пастушеским племенам, Иосиф, тем не менее, советует отцу и братьям не скрывать перед фараоном, что они и отцы их — пастухи овец скотоводы, дабы их не рассеяли по городам, но отвели для поселения в изобиловавшую хорошими пастбищами землю Гесем.