Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. 1Макк. 2Макк. 3Макк. Вар. 2Ездр. 3Ездр. Иудиф. Посл. Прем. Сир. Тов.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Бытие 45

1 Иосиф 3130 не мог 3201 8804 более удерживаться 0662 8692 при всех стоявших 5324 8737 около него и закричал 7121 8799: удалите 3318 8685 от меня всех 0376. И не оставалось 5975 8804 при Иосифе 3130 никого 0376, когда он открылся 3045 8692 братьям 0251 своим.

2 И громко 5414 8799 зарыдал 6963 1065 он, и услышали 8085 8799 Египтяне 4714, и услышал 8085 8799 дом 1004 фараонов 6547.

3 И сказал 0559 8799 Иосиф 3130 братьям 0251 своим: я - Иосиф 3130, жив 2416 ли еще отец 1 мой? Но братья 0251 его не могли 3201 8804 отвечать 6030 8800 ему, потому что они смутились 0926 8738 пред ним.

4 И сказал 0559 8799 Иосиф 3130 братьям 0251 своим: подойдите 5066 8798 ко мне. Они подошли 5066 8799. Он сказал 0559 8799: я - Иосиф 3130, брат 0251 ваш, которого вы продали 4376 8804 в Египет 4714;

5 но теперь не печальтесь 6087 8735 и не жалейте 2734 8799 5869 о том, что вы продали 4376 8804 меня сюда, потому что Бог 0430 послал 7971 8804 меня перед 3942 вами для сохранения 4241 вашей жизни 4241 ;

6 ибо теперь два 8141 года 8141 голода 7458 на 7130 земле 0776: еще пять 2568 лет 8141, в которые ни 0369 орать 2758, ни жать 7105 не будут;

7 Бог 0430 послал 7971 8799 меня перед 3942 вами, чтобы оставить 7760 8800 7611 вас на земле 0776 и сохранить 2421 8687 вашу жизнь 2421 8687 великим 1419 избавлением 6413.

8 Итак не вы послали 7971 8804 меня сюда, но Бог 0430, Который и поставил 7760 8799 меня отцом 1 фараону 6547 и господином 0113 во всем доме 1004 его и владыкою 4910 8802 во всей земле 0776 Египетской 4714.

9 Идите 5927 8798 скорее 4116 8761 к отцу 1 моему и скажите 0559 8804 ему: так говорит 0559 8804 сын 1121 твой Иосиф 3130: Бог 0430 поставил 7760 8804 меня господином 0113 над всем Египтом 4714; приди 3381 8798 ко мне, не медли 5975 8799;

10 ты будешь 3427 8804 жить 3427 8804 в земле 0776 Гесем 1657; и будешь близ 7138 меня, ты, и сыны 1121 твои, и сыны 1121 сынов 1121 твоих, и мелкий 6629 и крупный 1241 скот 1241 твой, и все твое;

11 и прокормлю 3557 8773 тебя там, ибо голод 7458 будет еще пять 2568 лет 8141, чтобы не обнищал 3423 8735 ты и дом 1004 твой и все твое.

12 И вот, очи 5869 ваши и очи 5869 брата 0251 моего Вениамина 1144 видят 7200 8802, что это мои уста 6310 говорят 1696 8764 с вами;

13 скажите 5046 8689 же отцу 1 моему о всей славе 3519 моей в Египте 4714 и о всем, что вы видели 7200 8804, и приведите 3381 8689 скорее 4116 8765 отца 1 моего сюда.

14 И пал 5307 8799 он на шею 6677 Вениамину 1144, брату 0251 своему, и плакал 1058 8799; и Вениамин 1144 плакал 1058 8804 на шее 6677 его.

15 И целовал 5401 8762 всех братьев 0251 своих и плакал 1058 8799, обнимая их. Потом 0310 говорили 1696 8765 с ним братья 0251 его.

16 Дошел 8085 8738 в дом 1004 фараона 6547 слух 6963, что пришли 0935 8804 братья 0251 Иосифа 3130; и приятно 3190 8799 5869 было 3190 8799 5869 фараону 6547 и рабам 5650 его.

17 И сказал 0559 8799 фараон 6547 Иосифу 3130: скажи 0559 8798 братьям 0251 твоим: вот что сделайте 6213 8798: навьючьте 2943 8798 скот 1165 ваш, и ступайте 3212 8798 0935 8798 в землю 0776 Ханаанскую 3667;

18 и возьмите 3947 8798 отца 1 вашего и семейства 1004 ваши и придите 0935 8798 ко мне; я дам 5414 8799 вам лучшее 2898 в земле 0776 Египетской 4714, и вы будете 0398 8798 есть 0398 8798 тук 2459 земли 0776.

19 Тебе же повелеваю 6680 8795 сказать им: сделайте 6213 8798 сие: возьмите 3947 8798 себе из земли 0776 Египетской 4714 колесниц 5699 для детей 2945 ваших и для жен 0802 ваших, и привезите 5375 8804 отца 1 вашего и придите 0935 8804;

20 и 5869 не жалейте 2347 8799 вещей 3627 ваших, ибо лучшее 2898 из всей земли 0776 Египетской 4714 [дам] вам.

21 Так и сделали 6213 8799 сыны 1121 Израилевы 3478. И дал 5414 8799 им Иосиф 3130 колесницы 5699 по приказанию 6310 фараона 6547, и дал 5414 8799 им путевой 1870 запас 6720,

22 каждому 0376 из них он дал 5414 8804 перемену 2487 одежд 8071, а Вениамину 1144 дал 5414 8804 триста 7969 3967 сребренников 3701 и пять 2568 перемен 2487 одежд 8071;

23 также 2063 и отцу 1 своему послал 7971 8804 десять 6235 ослов 0860, навьюченных 5375 8802 лучшими 2898 [произведениями] Египетскими 4714, и десять 6235 ослиц 2543, навьюченных 5375 8802 зерном 1250, хлебом 3899 и припасами 4202 отцу 1 своему на путь 1870.

24 И отпустил 7971 8762 братьев 0251 своих, и они пошли 3212 8799. И сказал 0559 8799 им: не ссорьтесь 7264 8799 на дороге 1870.

25 И пошли 5927 8799 они из Египта 4714, и пришли 0935 8799 в землю 0776 Ханаанскую 3667 к Иакову 3290, отцу 1 своему,

26 и известили 5046 8686 его, сказав 0559 8800: Иосиф 3130 жив 2416, и теперь владычествует 4910 8802 над всею землею 0776 Египетскою 4714. Но сердце 3820 его смутилось 6313 8799, ибо он не верил 0539 8689 им.

27 Когда же они пересказали 1696 8762 ему все слова 1697 Иосифа 3130, которые он говорил 1696 8765 им, и когда увидел 7200 8799 колесницы 5699, которые прислал 7971 8804 Иосиф 3130, чтобы везти 5375 8800 его, тогда ожил 2421 8799 дух 7307 Иакова 3290, отца 1 их,

28 и сказал 0559 8799 Израиль 3478: довольно 7227, еще жив 2416 сын 1121 мой Иосиф 3130; пойду 3212 8799 и увижу 7200 8799 его, пока не умру 4191 8799.