King James Version (Strong

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
K. Ge. Ex. Lev. Nu. De. Jos. Jdg. Ru. 1Sa. 2Sa. 1Ki. 2Ki. 1Chr. 2Chr. Ezr. Ne. Esth. Job. Ps. Pr. Ec. Song. Isa. Je. La. Ez. Da. Hos. Joel. Am. Ob. Jon. Mi. Na. Hab. Zeph. Hag. Ze. Mal. Mt. Mk. Lk. Jn. Ac. Ro. 1Co. 2Co. Ga. Eph. Php. Col. 1Th. 2Th. 1Ti. 2Ti. Tit. Phm. He. Jas. 1Pe. 2Pe. 1Jn. 2Jn. 3Jn. Jud. Rev.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

King James Version (Strong

Genesis 45

1 Then Joseph 03130 could 03201 8804 not refrain 0662 8692 himself before all them that stood 05324 8737 by him; and he cried 07121 8799, Cause 03318 00 every man 0376 to go out 03318 8685 from me. And there stood 05975 8804 no man 0376 with him, while Joseph 03130 made himself known 03045 8692 unto his brethren 0251.

2 And he wept 06963 01065 aloud 05414 8799: and the Egyptians 04714 and the house 01004 of Pharaoh 06547 heard 08085 8799 08085 8799.

3 And Joseph 03130 said 0559 8799 unto his brethren 0251, I am Joseph 03130; doth my father 01 yet live 02416? And his brethren 0251 could 03201 8804 not answer 06030 8800 him; for they were troubled 0926 8738 at his presence 06440.

4 And Joseph 03130 said 0559 8799 unto his brethren 0251, Come near 05066 8798 to me, I pray you. And they came near 05066 8799. And he said 0559 8799, I am Joseph 03130 your brother 0251, whom ye sold 04376 8804 into Egypt 04714.

5 Now therefore be not grieved 06087 8735, nor angry 02734 8799 with yourselves 05869, that ye sold 04376 8804 me hither: for God 0430 did send 07971 8804 me before you 06440 to preserve life 04241.

6 For these two years 08141 hath the famine 07458 been in 07130 the land 0776: and yet there are five 02568 years 08141, in the which there shall neither 0369 be earing 02758 nor harvest 07105.

7 And God 0430 sent 07971 8799 me before you 06440 to preserve 07760 8800 you a posterity 07611 in the earth 0776, and to save your lives 02421 8687 by a great 01419 deliverance 06413.

8 So now it was not you that sent 07971 8804 me hither, but God 0430: and he hath made 07760 8799 me a father 01 to Pharaoh 06547, and lord 0113 of all his house 01004, and a ruler 04910 8802 throughout all the land 0776 of Egypt 04714.

9 Haste 04116 8761 ye, and go up 05927 8798 to my father 01, and say 0559 8804 unto him, Thus saith 0559 8804 thy son 01121 Joseph 03130, God 0430 hath made 07760 8804 me lord 0113 of all Egypt 04714: come down 03381 8798 unto me, tarry 05975 8799 not:

10 And thou shalt dwell 03427 8804 in the land 0776 of Goshen 01657, and thou shalt be near 07138 unto me, thou, and thy children 01121, and thy children's 01121 children 01121, and thy flocks 06629, and thy herds 01241, and all that thou hast:

11 And there will I nourish 03557 8773 thee; for yet there are five 02568 years 08141 of famine 07458; lest thou, and thy household 01004, and all that thou hast, come to poverty 03423 8735.

12 And, behold, your eyes 05869 see 07200 8802, and the eyes 05869 of my brother 0251 Benjamin 01144, that it is my mouth 06310 that speaketh 01696 8764 unto you.

13 And ye shall tell 05046 8689 my father 01 of all my glory 03519 in Egypt 04714, and of all that ye have seen 07200 8804; and ye shall haste 04116 8765 and bring down 03381 8689 my father 01 hither.

14 And he fell 05307 8799 upon his brother 0251 Benjamin's 01144 neck 06677, and wept 01058 8799; and Benjamin 01144 wept 01058 8804 upon his neck 06677.

15 Moreover he kissed 05401 8762 all his brethren 0251, and wept 01058 8799 upon them: and after 0310 that his brethren 0251 talked 01696 8765 with him.

16 And the fame 06963 thereof was heard 08085 8738 in Pharaoh's 06547 house 01004, saying 0559 8800, Joseph's 03130 brethren 0251 are come 0935 8804: and it pleased 03190 00 05869 00 Pharaoh 06547 well 03190 8799 05869, and 05869 his servants 05650.

17 And Pharaoh 06547 said 0559 8799 unto Joseph 03130, Say 0559 8798 unto thy brethren 0251, This do 06213 8798 ye; lade 02943 8798 your beasts 01165, and go 03212 8798, get 0935 8798 you unto the land 0776 of Canaan 03667;

18 And take 03947 8798 your father 01 and your households 01004, and come 0935 8798 unto me: and I will give 05414 8799 you the good 02898 of the land 0776 of Egypt 04714, and ye shall eat 0398 8798 the fat 02459 of the land 0776.

19 Now thou art commanded 06680 8795, this do 06213 8798 ye; take 03947 8798 you wagons 05699 out of the land 0776 of Egypt 04714 for your little ones 02945, and for your wives 0802, and bring 05375 8804 your father 01, and come 0935 8804.

20 Also 05869 regard 02347 8799 not your stuff 03627; for the good 02898 of all the land 0776 of Egypt 04714 is yours.

21 And the children 01121 of Israel 03478 did 06213 8799 so: and Joseph 03130 gave 05414 8799 them wagons 05699, according to the commandment 06310 of Pharaoh 06547, and gave 05414 8799 them provision 06720 for the way 01870.

22 To all of them he gave 05414 8804 each man 0376 changes 02487 of raiment 08071; but to Benjamin 01144 he gave 05414 8804 three 07969 hundred 03967 pieces of silver 03701, and five 02568 changes 02487 of raiment 08071.

23 And to his father 01 he sent 07971 8804 after this 02063 manner; ten 06235 asses 0860 laden 05375 8802 with the good things 02898 of Egypt 04714, and ten 06235 she asses 02543 laden 05375 8802 with corn 01250 and bread 03899 and meat 04202 for his father 01 by the way 01870.

24 So he sent 07971 00 his brethren 0251 away 07971 8762, and they departed 03212 8799: and he said 0559 8799 unto them, See that ye fall not out 07264 8799 by the way 01870.

25 And they went up 05927 8799 out of Egypt 04714, and came 0935 8799 into the land 0776 of Canaan 03667 unto Jacob 03290 their father 01,

26 And told 05046 8686 him, saying 0559 8800, Joseph 03130 is yet alive 02416, and he is governor 04910 8802 over all the land 0776 of Egypt 04714. And Jacob's heart 03820 fainted 06313 8799, for he believed 0539 8689 them not.

27 And they told 01696 8762 him all the words 01697 of Joseph 03130, which he had said 01696 8765 unto them: and when he saw 07200 8799 the wagons 05699 which Joseph 03130 had sent 07971 8804 to carry 05375 8800 him, the spirit 07307 of Jacob 03290 their father 01 revived 02421 8799:

28 And Israel 03478 said 0559 8799, It is enough 07227; Joseph 03130 my son 01121 is yet alive 02416: I will go 03212 8799 and see him 07200 8799 before I die 04191 8799.