Подстрочник Нового Завета (UBS 3) и Ветхого (LXX) с др.-греч.

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

Подстрочник Нового Завета (UBS 3) и Ветхого (LXX) с др.-греч.

Бытие 44

1 И приказал Иосиф сущему над домом его говорящий: Наполни сумки людей пищей, сколькое если могут взять, и положи каждого серебро на устье сумки

2 и кубок мой серебренный положи в сумку младшего и цену пшеницы его. Было осуществлено же согласно слову Иосифа, как он сказал.

3 Рано утром как только рассвело, и люди пошли, они и ослы их.

4 Вышедших же их [из] города не удалившись далеко и Иосиф сказал которому при доме его: Вставший преследуй за людьми и нагонишь их и скажешь им: Что [есть] что воздали злое за хорошее?

5 Для чего украли мой кубок серебренный? [Разве] не этот есть, в котором пьёт господин мой? Он же гадание гадает в нём. Злое совершили, которое сделали.

6 Нашедший же их он сказал им согласно слов этих.

7 Они же сказали ему: [Для] чего говорит господин слова эти? Не пусть осуществится слугам твоим сделать согласно слову этому.

8 Если ведь серебро, которое мы нашли в сумках наших, вернули мы к тебе из земли Ханаан, как уже украли мы из дома господина твоего серебро или золото?

9 У которого если будет найден кубок [из] слуг твоих, пусть умирает; а мы же будем рабы господину нашему.

10 Он же сказал: И теперь как говорите, так будет; человек, у которого если будет найден кубок, он будет мой раб, вы же будете чистые.

11 И поспешил и развязал каждый сумку его на землю и открыл каждый сумку его.

12 Искал же от старшего начавший пока [не] прошёл к младшему, и нашёл кубок в сумке Вениамина.

13 И разодрали одежды их и положили каждый сумку его на осла его и возвратились в город.

14 Вошёл же Иуда и братья его к Иосифу ещё его находящегося там и пал перед ним на землю.

15 Сказал же им Иосиф: Что [есть] дело это, которое вы сделали? [Разве] не знаете что гадание будет гадать человек каков я?

16 Сказал же Иуда: Что ответим господину или что скажем или чем оправдаемся? Же Бог нашёл неправедность рабов твоих. Вот мы есть слуги господину нашему, и мы и у которого был найден кубок.

17 Сказал же Иосиф: Не мне пусть осуществится сотворить слово это; человек, у которого был найден кубок, он будет мой раб, вы же взойдите со спасением к отцу вашему.

18 Приблизившийся же [к] нему Иуда сказал: Молю, господин, сказал раб твой слово перед тобой, и не будь разгневан [на] раба твоего, потому что ты есть после фараона.

19 Господин, ты спросил рабов твоих говорящий: Ли имеете отца или брата?

20 И мы говорили господину: Есть нам отец старец и ребёнок [на] старость меньший его, и брат его умер, он же один остался матери его, же отец его полюбил.

21 Ты сказал же рабам твоим: Приведите его ко мне, и посмотрю его.

22 И мы говорили господину: Не сможет ребёнок оставить отца; если же оставит отца, умрёт.

23 Ты же сказал рабам твоим: Если не сойдёт брат ваш младший с вами, не приложите ещё увидеть лицо моё.

24 Случилось же когда мы взошли к рабу твоему отцу же нашему, возвестили мы ему слова господина.

25 Сказал же нам отец наш: Пойдите опять, купите нам немного пищи.

26 Мы же говорили: Не сможем сойти; кроме если ведь брат наш младший сходит с нами, [тогда] пойдём; не ведь сможем увидеть лицо человека, брата младшего не находящегося с нами.

27 Сказал же раб твой отец наш к нам: Вы знаете что двух родила мне жена;

28 и отошёл один от меня, и вы сказали что съеденный дикими животными сделался, и не я увидел его уже и теперь;

29 если итак получили вы и этого от лица моего и случится ему недуг в пути, и низринете мою старость с печалью в ад.

30 Теперь итак если приходим к рабу твоему отцу же нашему и парнишка не будет с нами- же душа его связана с этого душой,

31 и будет когда увидеть его не находящегося парнишки с нами погибнет, и низринут рабы твои старость раба твоего отца же нашего с бедствием в ад.

32 Ведь раб твой принял ребёнка у отца говорящий: Если не приведу его к тебе и поставлю его перед тобой, согрешивший я буду против отца все дни.

33 Теперь итак останусь я тебе раб вместо ребёнка, подневольный господина; же ребёнок поднимется с братьями.

34 Как ведь взойду к отцу, ребёнка не находящегося с нами чтобы не увидел бедствия, которые найдут отца моего.