Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. 1Макк. 2Макк. 3Макк. Вар. 2Ездр. 3Ездр. Иудиф. Посл. Прем. Сир. Тов.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Бытие 42

1 И узнал 7200 8799 Иаков 3290, что в Египте 4714 есть 3426 хлеб 7668, и сказал 0559 8799 Иаков 3290 сыновьям 1121 своим: что вы смотрите 7200 8691?

2 И сказал 0559 8799: вот, я слышал 8085 8804, что есть 3426 хлеб 7668 в Египте 4714; пойдите 3381 8798 туда и купите 7666 8798 нам оттуда хлеба, чтобы нам жить 2421 8799 и не умереть 4191 8799.

3 Десять 6235 братьев 0251 Иосифовых 3130 пошли 3381 8799 купить 7666 8800 хлеба 1250 в Египте 4714,

4 а Вениамина 1144, брата 0251 Иосифова 3130, не послал 7971 8804 Иаков 3290 с братьями 0251 его, ибо сказал 0559 8804: не случилось 7122 8799 бы 6435 с ним беды 0611.

5 И пришли 0935 8799 сыны 1121 Израилевы 3478 покупать 7666 8800 хлеб, вместе 8432 с другими пришедшими 0935 8802, ибо в земле 0776 Ханаанской 3667 был голод 7458.

6 Иосиф 3130 же был начальником 7989 в земле 0776 той; он и продавал 7666 8688 хлеб всему народу 5971 земли 0776. Братья 0251 Иосифа 3130 пришли 0935 8799 и поклонились 7812 8691 ему лицем 0639 до земли 0776.

7 И увидел 7200 8799 Иосиф 3130 братьев 0251 своих и узнал 5234 8686 их; но показал, будто не знает 5234 8691 их, и говорил 1696 8762 с ними сурово 7186 и сказал 0559 8799 им: откуда 0370 вы пришли 0935 8804? Они сказали 0559 8799: из земли 0776 Ханаанской 3667, купить 7666 8800 пищи 0400.

8 Иосиф 3130 узнал 5234 8686 братьев 0251 своих, но они не узнали 5234 8689 его.

9 И вспомнил 2142 8799 Иосиф 3130 сны 2472, которые снились 2492 8804 ему о них; и сказал 0559 8799 им: вы соглядатаи 7270 8764, вы пришли 0935 8804 высмотреть 7200 8800 наготу 6172 земли 0776 сей.

10 Они сказали 0559 8799 ему: нет, господин 0113 наш; рабы 5650 твои пришли 0935 8804 купить 7666 8800 пищи 0400;

11 мы 5168 все дети 0376 одного 0259 человека 1121; мы люди честные 3651; рабы 5650 твои не бывали соглядатаями 7270 8764.

12 Он сказал 0559 8799 им: нет, вы пришли 0935 8804 высмотреть 7200 8800 наготу 6172 земли 0776 сей.

13 Они сказали 0559 8799: нас, рабов 5650 твоих, двенадцать 8147 6240 братьев 0251; мы сыновья 1121 одного 0259 человека 0376 в земле 0776 Ханаанской 3667, и вот, меньший 6996 теперь 3117 с отцом 1 нашим, а одного 0259 не стало.

14 И сказал 0559 8799 им Иосиф 3130: это самое я и говорил 1696 8765 вам, сказав 0559 8800: вы соглядатаи 7270 8764;

15 вот 2063 как вы будете 0974 8735 испытаны 0974 8735 : [клянусь] жизнью 2416 фараона 6547, вы не выйдете 3318 8799 отсюда, если не придет 0935 8800 сюда меньший 6996 брат 0251 ваш;

16 пошлите 7971 8798 одного 0259 из вас, и пусть он приведет 3947 8799 брата 0251 вашего, а вы будете 0631 8734 задержаны 0631 8734 ; и откроется 1697 0974 8735, правда 0571 ли у 0854 вас; и если нет 3808, [то клянусь] жизнью 2416 фараона 6547, что вы соглядатаи 7270 8764.

17 И отдал 0622 8799 их под стражу 4929 на три 7969 дня 3117.

18 И сказал 0559 8799 им Иосиф 3130 в третий 7992 день 3117: вот что сделайте 6213 8798, и останетесь 2421 8798 живы 2421 8798 , ибо я боюсь 3373 Бога 0430:

19 если вы люди честные 3651, то один 0259 брат 0251 из вас пусть 0631 8735 содержится 0631 8735 в доме 1004, где вы заключены 4929; а вы пойдите 3212 8798, отвезите 0935 8685 хлеб 7668, ради голода 7459 семейств 1004 ваших;

20 брата 0251 же вашего меньшого 6996 приведите 0935 8686 ко мне, чтобы оправдались 0539 8735 слова 1697 ваши и чтобы не умереть 4191 8799 вам. Так они и сделали 6213 8799.

21 И говорили 0559 8799 они друг 0376 другу 0251: точно 0061 мы наказываемся за грех 0818 против брата 0251 нашего; мы видели 7200 8804 страдание 6869 души 5315 его, когда он умолял 2603 8692 нас, но не послушали 8085 8804; за то и постигло 0935 8804 нас горе 6869 сие.

22 Рувим 7205 отвечал 6030 8799 им и сказал 0559 8800: не говорил 0559 8804 ли я вам: не грешите 2398 8799 против отрока 3206? но вы не послушались 8085 8804; вот, кровь 1818 его взыскивается 1875 8738.

23 А того не знали 3045 8804 они, что Иосиф 3130 понимает 8085 8802; ибо между ними был переводчик 3887 8688.

24 И отошел 5437 8735 от них, и заплакал 1058 8799. И возвратился 7725 8799 к ним, и говорил 1696 8762 с ними, и, взяв 3947 8799 из них Симеона 8095, связал 0631 8799 его пред глазами 5869 их.

25 И приказал 6680 8762 Иосиф 3130 наполнить 4390 8762 мешки 3627 их хлебом 1250, а серебро 3701 их возвратить 7725 8687 каждому 0376 в мешок 8242 его, и дать 5414 8800 им запасов 6720 на дорогу 1870. Так 3651 и сделано 6213 8799 с ними.

26 Они положили 5375 8799 хлеб 7668 свой на ослов 2543 своих, и пошли 3212 8799 оттуда.

27 И открыл 6605 8799 один 0259 [из них] мешок 8242 свой, чтобы дать 5414 8800 корму 4554 ослу 2543 своему на ночлеге 4411, и увидел 7200 8799 серебро 3701 свое в отверстии 6310 мешка 0572 его,

28 и сказал 0559 8799 своим братьям 0251: серебро 3701 мое возвращено 7725 8717; вот 2009 оно в мешке 0572 у меня. И смутилось 3318 8799 сердце 3820 их, и они с трепетом 2729 8799 друг 0376 другу 0251 говорили 0559 8800: что это Бог 0430 сделал 6213 8804 с нами?

29 И пришли 0935 8799 к Иакову 3290, отцу 1 своему, в землю 0776 Ханаанскую 3667 и рассказали 5046 8686 ему все случившееся 7136 8802 с ними, говоря 0559 8800:

30 начальствующий 0376 0113 над тою землею 0776 говорил 1696 8765 с нами сурово 7186 и принял 5414 8799 нас за соглядатаев 7270 8764 земли 0776 той.

31 И сказали 0559 8799 мы ему: мы люди честные 3651; мы не бывали соглядатаями 7270 8764;

32 нас двенадцать 6240 8147 братьев 0251, сыновей 1121 у отца 1 нашего; одного 0259 не стало, а меньший 6996 теперь 3117 с отцом 1 нашим в земле 0776 Ханаанской 3667.

33 И сказал 0559 8799 нам начальствующий 0376 0113 над тою землею 0776: вот как узнаю 3045 8799 я, честные 3651 ли вы люди: оставьте 3240 8685 у меня одного 0259 брата 0251 из вас, а вы возьмите 3947 8798 хлеб ради голода 7459 семейств 1004 ваших и пойдите 3212 8798,

34 и приведите 0935 8685 ко мне меньшого 6996 брата 0251 вашего; и узнаю 3045 8799 я, что вы не соглядатаи 7270 8764, но люди честные 3651; отдам 5414 8799 вам брата 0251 вашего, и вы можете промышлять 5503 8799 в этой земле 0776.

35 Когда же они опорожняли 7324 8688 мешки 8242 свои, вот, у каждого 0376 узел 6872 серебра 3701 его в мешке 8242 его. И увидели 7200 8799 они узлы 6872 серебра 3701 своего, они и отец 1 их, и испугались 3372 8799.

36 И сказал 0559 8799 им Иаков 3290, отец 1 их: вы лишили 7921 8765 меня детей: Иосифа 3130 нет, и Симеона 8095 нет, и Вениамина 1144 взять 3947 8799 хотите, - все это на меня!

37 И сказал 0559 8799 Рувим 7205 отцу 1 своему, говоря 0559 8800: убей 4191 8686 двух 8147 моих сыновей 1121, если я не приведу 0935 8686 его к тебе; отдай 5414 8798 его на мои руки 3027; я возвращу 7725 8686 его тебе.

38 Он сказал 0559 8799: не пойдет 3381 8799 сын 1121 мой с вами; потому что брат 0251 его умер 4191 8804, и он один остался 7604 8738; если случится 7122 8804 с ним несчастье 0611 на пути 1870, в который вы пойдете 3212 8799, то сведете 3381 8689 вы седину 7872 мою с печалью 3015 во гроб 7585.