ТаНаХ в переводе Фримы Гурфинкель

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. 0. Суд. 1Цар. Еккл. Плач. Ион.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

ТаНаХ в переводе Фримы Гурфинкель

Бытие 4



Глава 4

1 И человек познал Хаву, свою жену; и она зачала и родила Каина. И сказала она: Обрела я мужа с Господом.

2 И еще родила она брата его, Эвеля. И стал Эвель пастухом овец, а Каин стал земледельцем.

3 И было по прошествии дней, и принес Каин от плодов земли дар Господу.

4 И Эвель, принес также и он от первородных стада своего и от их туков. И призрел Господь на Эвеля и на его дар.

5 А на Каина и на его дар не призрел. И досадно стало Каину очень, и поникло его лицо.

6 И сказал Господь Каину: Почему досадно тебе и почему поникло твое лицо?

7 Ведь если будешь добро творить, простится (тебе), а если не будешь творить добро, при входе грех лежит, и к тебе его влечение, - ты же властвуй над ним!

8 И сказал Каин Эвелю, брату своему... И было, когда они были в поле, и восстал Каин на Эвеля, брата своего, и убил его.

9 И сказал Господь Каину: Где Эвель, брат твой? И сказал он: Не знаю. Разве сторож я брату моему?

10 И сказал Он: Что сделал ты ? Глас крови брата твоего взывает ко Мне - из земли.

11 И ныне, проклят ты больше земли, которая открыла уста свои, чтобы принять крови брата твоего от твоей руки.

12 Когда возделывать станешь землю, не будет она более давать свою силу тебе. Шатким и кочевым будешь ты на земле.

13 И сказал Каин Господу: Столь велика моя вина, что не вынести?

14 Вот Ты изгнал меня сегодня с лица земли, и от лица Твоего сокрыт буду, и буду я шатким и кочевым на земле, - и будет: всякий встретивший меня убьет меня.

15 И сказал ему Господь: Потому всякий, кто убьет Каина,..! В седьмом (поколении) отметится ему. - И поставил Господь Каину знак, чтобы не поразил его всякий встретивший его.

16 И отошел Каин от лица Господа, и поселился он на земле Нод, восточнее Эдена.

17 И познал Каин жену свою; и зачала она и родила Ханоха. И стал он строить город, и назвал он город по имени сына своего - Ханох.

18 И родился у Ханоха Ирад, а Ирад породил Мехуяэля, а Мехуяэль породил Метушаэля, а Метушаэль породил Лемеха.

19 И взял себе Лемех двух жен: имя одной - Ада, а имя второй - Цила.

20 И родила Ада Йаваля; он стал отцом живущих в шатрах (со) стадами.

21 А имя его брата - Йуваль; он был отцом всех играющих на арфе и свирели.

22 А Цила, также и она родила Тувал-Каина, который точил все, что режет медь и железо. А сестра Тувал-Каина - Наама.

23 И сказал Лемех женам своим: Ада и Цила, послушайте голоса моего; жены Лемеха, внемлите речению моему: Мужа я ли убил моим ранением и дитя - ударом моим?

24 Если в седьмом (поколении) отметится Каину, то Лемеху в семьдесят седьмом!

25 И познал Адам еще жену свою, и родила она сына, и нарекла ему имя Шет, - потому что поставил мне Б-г потомка другого вместо Эвеля, ибо убил его Каин.

26 И у Шета также родился сын, и он нарек ему имя Энош. Тогда стали нарекать именем Господа.