A Conservative Version

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
A. Ge. Ex. Lev. Nu. De. Jos. Jdg. Ru. 1Sa. 2Sa. 1Ki. 2Ki. 1Chr. 2Chr. Ezr. Ne. Esth. Job. Ps. Pr. Ec. Song. Isa. Je. La. Ez. Da. Hos. Joel. Am. Ob. Jon. Mi. Na. Hab. Zeph. Hag. Ze. Mal. Mt. Mk. Lk. Jn. Ac. Ro. 1Co. 2Co. Ga. Eph. Php. Col. 1Th. 2Th. 1Ti. 2Ti. Tit. Phm. He. Jas. 1Pe. 2Pe. 1Jn. 2Jn. 3Jn. Jud. Rev.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

A Conservative Version

Genesis 39

1 And Joseph was brought down to Egypt. And Potiphar, an officer of Pharaoh's, the captain of the guard, an Egyptian, bought him from the hand of the Ishmaelites, who had brought him down there.

2 And LORD was with Joseph. And he was a man who succeeds. And he was in the house of his master the Egyptian.

3 And his master saw that LORD was with him, and that LORD made all that he did to prosper in his hand.

4 And Joseph found favor in his sight, and he ministered to him. And he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand.

5 And it came to pass from the time that he made him overseer in his house, and over all that he had, that LORD blessed the Egyptian's house for Joseph's sake. And the blessing of LORD was upon all that he had, in the house and in th

6 And he left all that he had in Joseph's hand, and he knew nothing [that was] with him, save the bread which he ate. And Joseph was comely, and well-favored.

7 And it came to pass, after these things, that his master's wife cast her eyes upon Joseph, and she said, Lay with me.

8 But he refused, and said to his master's wife, Behold, my master does not know what is with me in the house, and he has put all that he has into my hand.

9 He is not greater in this house than I, nor has he kept back anything from me but thee, because thou are his wife. How then can I do this great wickedness, and sin against God?

10 And it came to pass, as she spoke to Joseph day by day, that he did not hearken to her, to lay by her, [or] to be with her.

11 And it came to pass, about this time, that he went into the house to do his work, and there was none of the men of the house there inside.

12 And she caught him by his garment, saying, Lay with me. And he left his garment in her hand, and fled, and got out.

13 And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, and was fled forth,

14 that she called to the men of her house, and spoke to them, saying, See, he has brought in a Hebrew to us to mock us. He came in to me to lay with me, and I cried with a loud voice.

15 And it came to pass, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment by me, and fled, and got out.

16 And she laid up his garment by her until his master came home.

17 And she spoke to him according to these words, saying, The Hebrew servant, whom thou have brought to us, came in to me to mock me.

18 And it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment by me, and fled out.

19 And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spoke to him, saying, After this manner did thy servant to me, that his wrath was kindled.

20 And Joseph's master took him, and put him into the prison, the place where the king's prisoners were bound. And he was there in the prison.

21 But LORD was with Joseph, and showed kindness to him, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.

22 And the keeper of the prison committed to Joseph's hand all the prisoners who were in the prison. And whatever they did there, he was the doer of it.

23 The keeper of the prison did not look to anything that was under his hand, because LORD was with him, and that which he did, LORD made it prosper.


Проповеди и книги - онлайн e-istina.org