Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. 1Макк. 2Макк. 3Макк. Вар. 2Ездр. 3Ездр. Иудиф. Посл. Прем. Сир. Тов.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Бытие 33

1 Взглянул 5375 8799 5869 Иаков 3290 и увидел 7200 8799, и вот, идет 0935 8802 Исав 6215, и с ним четыреста 0702 3967 человек 0376. И разделил 2673 8799 детей 3206 Лии 3812, Рахили 7354 и двух 8147 служанок 8198.

2 И поставил 7760 8799 служанок 8198 и детей 3206 их впереди 7223, Лию 3812 и детей 3206 ее за 0314 ними, а Рахиль 7354 и Иосифа 3130 позади 0314.

3 А сам пошел 5674 8804 пред 3942 ними и поклонился 7812 8691 до земли 0776 семь 7651 раз 6471, подходя 5066 8800 к брату 0251 своему.

4 И побежал 7323 8799 Исав 6215 к нему навстречу 7125 8800 и обнял 2263 8762 его, и пал 5307 8799 на шею 6677 его и целовал 5401 8799 его, и плакали 1058 8799.

5 И взглянул 5375 8799 5869 и увидел 7200 8799 жен 0802 и детей 3206 и сказал 0559 8799: кто это 0428 у тебя? [Иаков] сказал 0559 8799: дети 3206, которых Бог 0430 даровал 2603 8804 рабу 5650 твоему.

6 И подошли 5066 8799 служанки 8198 и дети 3206 их и поклонились 7812 8691;

7 подошла 5066 8799 и Лия 3812 и дети 3206 ее и поклонились 7812 8691; наконец 0310 подошли 5066 8738 Иосиф 3130 и Рахиль 7354 и поклонились 7812 8691.

8 И сказал 0559 8799 Исав: для чего у тебя это множество 4264, которое я встретил 6298 8804? И сказал 0559 8799 Иаков: дабы приобрести 4672 8800 благоволение 2580 в очах 5869 господина 0113 моего.

9 Исав 6215 сказал 0559 8799: у меня много 7227, брат 0251 мой; пусть будет твое у тебя.

10 Иаков 3290 сказал 0559 8799: нет, если я приобрел 4672 8804 благоволение 2580 в очах 5869 твоих, прими 3947 8804 дар 4503 мой от руки 3027 моей, ибо я увидел 7200 8804 лице 6440 твое, как бы кто увидел 7200 8800 лице 6440 Божие 0430, и ты был 7521 8799 благосклонен 7521 8799 ко мне;

11 прими 3947 8798 благословение 1293 мое, которое я принес 0935 8717 тебе, потому что Бог 0430 даровал 2603 8804 мне, и есть 3426 у меня все 3605. И упросил 6484 8799 его, и тот взял 3947 8799

12 и сказал 0559 8799: поднимемся 5265 8799 и пойдем 3212 8799; и я пойду 3212 8799 пред тобою.

13 Иаков сказал 0559 8799 ему: господин 0113 мой знает 3045 8802, что дети 3206 нежны 7390, а мелкий 6629 и крупный 1241 скот 1241 у меня дойный 5763 8802: если погнать 1849 8804 его один 0259 день 3117, то помрет 4191 8804 весь скот 6629;

14 пусть 5674 8799 господин 0113 мой пойдет 5674 8799 впереди 3942 раба 5650 своего, а я пойду 5095 8691 медленно 0328, как 7272 пойдет скот 4399, который предо 3942 мною, и как пойдут 7272 дети 3206, и приду 0935 8799 к господину 0113 моему в Сеир 8165.

15 Исав 6215 сказал 0559 8799: оставлю 3322 8686 я с тобою [несколько] из людей 5971, которые при мне. Иаков сказал 0559 8799: к чему 4100 это? только бы мне приобрести 4672 8799 благоволение 2580 в очах 5869 господина 0113 моего!

16 И возвратился 7725 8799 Исав 6215 в тот же день 3117 путем 1870 своим в Сеир 8165.

17 А Иаков 3290 двинулся 5265 8804 в Сокхоф 5523, и построил 1129 8799 себе дом 1004, и для скота 4735 своего сделал 6213 8804 шалаши 5521. От сего он нарек 7121 8804 имя 8034 месту 4725: Сокхоф 5523.

18 Иаков 3290, возвратившись 0935 8800 из Месопотамии 6307, благополучно пришел 0935 8799 в город 5892 Сихем 7927, который в земле 0776 Ханаанской 3667, и расположился 2583 8799 пред городом 5892.

19 И купил 7069 8799 часть 2513 поля 7704, на котором раскинул 5186 8804 шатер 0168 свой, у сынов 1121 Еммора 2544, отца 1 Сихемова 7927, за сто 3967 монет 7192.

20 И поставил 5324 8686 там жертвенник 4196, и призвал 7121 8799 имя Господа 0415 Бога 0415 Израилева 0415 .