Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. 1Макк. 2Макк. 3Макк. Вар. 2Ездр. 3Ездр. Иудиф. Посл. Прем. Сир. Тов.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Бытие 32

1 А Иаков 3290 пошел 1980 8804 путем 1870 своим. И встретили 6293 8799 его Ангелы 4397 Божии 0430.

2 Иаков 3290, увидев 7200 8804 их, сказал 0559 8799: это ополчение 4264 Божие 0430. И нарек 7121 8799 имя 8034 месту 4725 тому: Маханаим 4266.

3 И послал 7971 8799 Иаков 3290 пред 3942 собою вестников 4397 к брату 0251 своему Исаву 6215 в землю 0776 Сеир 8165, в область 7704 Едом 0123,

4 и приказал 6680 8762 им, сказав 0559 8800: так скажите 0559 8799 господину 0113 моему Исаву 6215: вот что говорит 0559 8804 раб 5650 твой Иаков 3290: я жил 1481 8804 у Лавана 3837 и прожил 0309 8799 доныне;

5 и есть у меня волы 7794 и ослы 2543 и мелкий 6629 скот 6629 , и рабы 5650 и рабыни 8198; и я послал 7971 8799 известить 5046 8687 [о себе] господина 0113 моего, дабы приобрести 4672 8800 благоволение 2580 пред очами 5869 твоими.

6 И возвратились 7725 8799 вестники 4397 к Иакову 3290 и сказали 0559 8800: мы ходили 0935 8804 к брату 0251 твоему Исаву 6215; он идет 1980 8802 навстречу 7125 8800 тебе, и с ним четыреста 3967 человек 0376.

7 Иаков 3290 очень 3966 испугался 3372 8799 и смутился 3334 8799; и разделил 2673 8799 людей 5971, бывших с ним, и скот 6629 мелкий 6629 и крупный 1241 и верблюдов 1581 на два 8147 стана 4264.

8 И сказал 0559 8799: если Исав 6215 нападет 0935 8799 на один 0259 стан 4264 и побьет 5221 8689 его, то остальной 7604 8737 стан 4264 может спастись 6413.

9 И сказал 0559 8799 Иаков 3290: Боже 0430 отца 1 моего Авраама 0085 и Боже 0430 отца 1 моего Исаака 3327, Господи 3068, сказавший 0559 8802 мне: возвратись 7725 8798 в землю 0776 твою, на родину 4138 твою, и Я буду 3190 8686 благотворить 3190 8686 тебе!

10 Недостоин 6994 8804 я всех милостей 2617 и всех благодеяний 0571, которые Ты сотворил 6213 8804 рабу 5650 Твоему, ибо я с посохом 4731 моим перешел 5674 8804 этот Иордан 3383, а теперь у меня два 8147 стана 4264.

11 Избавь 5337 8685 меня от руки 3027 брата 0251 моего, от руки 3027 Исава 6215, ибо я боюсь 3373 его, чтобы он, придя 0935 8799, не убил 5221 8689 меня [и] матери 0517 с 5921 детьми 1121.

12 Ты сказал 0559 8804: Я буду 3190 8687 благотворить 3190 8686 тебе и сделаю 7760 8804 потомство 2233 твое, как песок 2344 морской 3220, которого не исчислить 5608 8735 от множества 7230.

13 И ночевал 3885 8799 там [Иаков] в ту ночь 3915. И взял 3947 8799 из того, что у него 3027 было 0935 8802, в подарок 4503 Исаву 6215, брату 0251 своему:

14 двести 3967 коз 5795, двадцать 6242 козлов 8495, двести 3967 овец 7353, двадцать 6242 овнов 0352,

15 тридцать 7970 верблюдиц 1581 дойных 3243 8688 с жеребятами 1121 их, сорок 0705 коров 6510, десять 6235 волов 6499, двадцать 6242 ослиц 0860, десять 6235 ослов 5895.

16 И дал 5414 8799 в руки 3027 рабам 5650 своим каждое стадо 5739 особо и сказал 0559 8799 рабам 5650 своим: пойдите 5674 8798 предо 3942 мною и оставляйте 7760 8799 расстояние 7305 от 0996 стада 5739 до 0996 стада 5739.

17 И приказал 6680 8762 первому 7223, сказав 0559 8800: когда брат 0251 мой Исав 6215 встретится 6298 8799 тебе и спросит 7592 8804 тебя, говоря 0559 8800: чей ты? и куда идешь 3212 8799? и чье это [стадо] пред 3942 тобою?

18 то скажи 0559 8804: раба 5650 твоего Иакова 3290; это подарок 4503, посланный 7971 8803 господину 0113 моему Исаву 6215; вот, и сам он за 0310 нами.

19 То 1571 же приказал 6680 8762 он и второму 8145, и третьему 7992, и всем, которые шли 1980 8802 за 0310 стадами 5739, говоря 0559 8800: так 1697 скажите 1696 8762 Исаву 6215, когда встретите 4672 8800 его;

20 и 1571 скажите 0559 8804: вот, и раб 5650 твой Иаков 3290 за 0310 нами. Ибо он сказал 0559 8804 [сам в себе]: умилостивлю 3722 8762 его дарами 4503, которые идут 1980 8802 предо 3942 мною, и потом 0310 увижу 7200 8799 лице 6440 его; может быть, и примет 5375 8799 меня.

21 И пошли 5674 8799 дары 4503 пред 5921 6440 ним, а он ту ночь 3915 ночевал 3885 8804 в стане 4264.

22 И встал 6965 8799 в ту ночь 3915, и, взяв 3947 8799 двух 8147 жен 0802 своих и двух 8147 рабынь 8198 своих, и одиннадцать 6240 0259 сынов 3206 своих, перешел 5674 8799 через Иавок 2999 вброд 4569;

23 и, взяв 3947 8799 их, перевел 5674 8686 через поток 5158, и перевел 5674 8686 все, что у него [было].

24 И остался 3498 8735 Иаков 3290 один. И боролся 0079 8735 Некто 0376 с ним до появления 5927 8800 зари 7837;

25 и, увидев 7200 8799, что не одолевает 3201 8804 его, коснулся 5060 8799 состава бедра 3409 его и повредил 3363 8799 состав 3709 бедра 3409 у Иакова 3290, когда он боролся 0079 8736 с Ним.

26 И сказал 0559 8799: отпусти 7971 8761 Меня, ибо взошла 5927 8804 заря 7837. Иаков сказал 0559 8799: не отпущу 7971 8762 Тебя, пока 0518 не благословишь 1288 8765 меня.

27 И сказал 0559 8799: как имя 8034 твое? Он сказал 0559 8799: Иаков 3290.

28 И сказал 0559 8799: отныне имя 8034 тебе будет 0559 8735 не Иаков 3290, а Израиль 3478, ибо ты боролся 8280 8804 с Богом 0430, и человеков 0582 одолевать 3201 8799 будешь 3201 8799 .

29 Спросил 7592 8799 и Иаков 3290, говоря 0559 8799: скажи 5046 8685 имя 8034 Твое. И Он сказал 0559 8799: на что 2088 ты спрашиваешь 7592 8799 о имени 8034 Моем? И благословил 1288 8762 его там.

30 И нарек 7121 8799 Иаков 3290 имя 8034 месту 4725 тому: Пенуэл 6439; ибо, [говорил он], я видел 7200 8804 Бога 0430 лицем 6440 к лицу 6440, и сохранилась 5337 8735 душа 5315 моя.

31 И взошло 2224 8799 солнце 8121, когда он проходил 5674 8804 Пенуэл 6439; и хромал 6760 8802 он на бедро 3409 свое.

32 Поэтому и доныне 3117 сыны 1121 Израилевы 3478 не едят 0398 8799 жилы 1517 5384, которая на составе 3709 бедра 3409, потому что [Боровшийся] коснулся 5060 8804 жилы 1517 5384 на составе 3709 бедра 3409 Иакова 3290.