Библия. Юбилейное издание к 2000-летию Рождества Христова

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

Библия. Юбилейное издание к 2000-летию Рождества Христова

Бытие 30

1 И увидела Рахиль, что она не рождает детей Иакову, и позавидовала Рахиль сестре своей, и сказала Иакову: «Дай мне детей, а если не так, я умираю».

2 Иаков разгневался на Рахиль и сказал ей: «Разве я Бог, Который не дал тебе плода чрева?»

3 Она сказала: «Вот служанка моя Валла, войди к ней, пусть она родит на колени мои, чтобы и я имела детей через нее».

4 И дала она Валлу, служанку свою, в жены ему, и вошел к ней Иаков.

5 Валла, служанка Рахили, зачала и родила Иакову сына.

6 И сказала Рахиль: «Судил мне Бог, и услышал голос мой, и дал мне сына». Поэтому нарекла ему имя Дан.

7 И еще зачала, и родила Валла, служанка Рахили, другого сына Иакову.

8 И сказала Рахиль: «Борьбою сильною боролась я с сестрою моею и превозмогла». И нарекла ему имя Неффалим.

9 Лия увидела, что перестала рождать, и взяла служанку свою Зелфу, и дала ее Иакову в жены, и он вошел к ней.

10 И Зелфа, служанка Лии, зачала и родила Иакову сына.

11 И сказала Лия: «Прибавилось». И нарекла ему имя Гад.

12 И еще зачала Зелфа, служанка Лии, и родила другого сына Иакову.

13 И сказала Лия: «К благу моему, ибо блаженной будут называть меня женщины». И нарекла ему имя Асир.

14 Рувим пошел во время жатвы пшеницы и нашел мандрагоровые яблоки в поле и принес их Лии, матери своей. И Рахиль сказала Лии, сестре своей: «Дай мне мандрагоров сына твоего».

15 Но Лия сказала ей: «Неужели мало тебе завладеть мужем моим, что ты домогаешься и мандрагоров сына моего?» Рахиль сказала: «Так пусть он ляжет c тобою эту ночь за мандрагоры сына твоего».

16 Иаков пришел с поля вечером, и Лия вышла ему навстречу и сказала: «Войди ко мне сегодня, ибо я купила тебя за мандрагоры сына моего». И лег он с нею в ту ночь.

17 И услышал Бог Лию, и она зачала и родила Иакову пятого сына.

18 И сказала Лия: «Бог дал возмездие мне за то, что я отдала служанку мою мужу моему». И нарекла ему имя Иссахар, что значит возмездие.

19 И еще зачала Лия и родила Иакову шестого сына.

20 И сказала Лия: «Бог дал мне прекрасный дар, теперь будет жить у меня муж мой, ибо я родила ему шестерых сыновей». И нарекла ему имя Завулон.

21 Потом родила дочь и нарекла ей имя Дина.

22 И вспомнил Бог о Рахили, и услышал ее Бог, и отверз утробу ее.

23 Она зачала и родила Иакову сына, и сказала Рахиль: «Снял Бог позор мой».

24 И нарекла ему имя Иосиф, сказав: «Господь даст мне и другого сына».

25 После того, как Рахиль родила Иосифа, Иаков сказал Лавану: «Отпусти меня, и пойду я в свое место и в свою землю;

26 отдай мне жен моих и детей моих, за которых я служил тебе, и я пойду, ибо ты знаешь службу мою, какую я служил тебе».

27 И сказал ему Лаван: «О если бы я нашел благоволение пред очами твоими! Я примечаю, что за тебя Господь благословил меня».

28 И сказал: «Назначь себе награду от меня, и я дам тебе».

29 И сказал ему Иаков: «Ты знаешь, как я служил тебе и каков стал скот твой при мне;

30 ибо мало было у тебя до меня, а стало много. Господь благословил тебя с приходом моим. Когда же я буду работать для своего дома?»

31 И сказал ему Лаван: «Что дать тебе?» Иаков сказал ему: «Не давай мне ничего. Если только сделаешь мне, что я скажу, то я опять буду пасти и стеречь овец твоих.

32 Я пройду сегодня по всему [стаду] овец твоих, отдели из него всякий скот с крапинами и с пятнами, всякую скотину черную из овец, также с пятнами и с крапинами из коз. [Такой скот] будет наградою мне и будет мой.

33 И будет говорить за меня пред тобою справедливость моя в следующее время, когда придешь посмотреть награду мою. Всякая из коз не с крапинами и не с пятнами, и из овец не черная – краденое это у меня».

34 Лаван сказал ему: «Хорошо, пусть будет по твоему слову».

35 И отделил в тот день козлов пестрых и с пятнами, и всех коз с крапинами и с пятнами, всех, на которых было [несколько] белого, и всех черных овец, и отдал на руки сыновьям своим;

36 и назначил расстояние между собою и между Иаковом на три дня пути. Иаков же пас остальной мелкий скот Лавана.

37 И взял Иаков свежих прутьев тополевых, миндальных и яворовых, и вырезал на них Иаков белые полосы, сняв кору до белизны, которая на прутьях,

38 и положил прутья с нарезкою перед скотом в водопойных корытах, куда скот приходил пить и где, приходя пить, зачинал пред прутьями.

39 И зачинал скот пред прутьями, и рождался скот пестрый, и с крапинами, и с пятнами.

40 И отделял Иаков ягнят, и ставил скот лицом к пестрому и всему черному скоту Лавана, и держал свои стада особо, и не ставил их вместе со скотом Лавана.

41 Каждый раз, когда зачинал скот крепкий, Иаков клал прутья в корытах пред глазами скота, чтобы он зачинал пред прутьями.

42 А когда зачинал скот слабый, тогда он не клал. И доставался слабый [скот] Лавану, а крепкий – Иакову.

43 И сделался этот человек весьма-весьма богатым, и было у него множество мелкого скота и крупного скота, и рабынь, и рабов, и верблюдов, и ослов.