Новый русский перевод (IBS)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

Новый русский перевод (IBS)

Бытие 3

1 {Начало греха}
Из всех диких зверей, которых создал Господь Бог, самым хитрым был змей. Он спросил женщину: - Правда ли Бог сказал: «Не ешьте ни с какого дерева в саду»?

2 Женщина ответила змею: - Мы можем есть плоды с деревьев сада,

3 но Бог сказал: «Не ешьте плодов с дерева, которое посередине сада, и не трогайте их, иначе вы умрете».

4 - Нет, вы не умрете, - сказал змей женщине.

5 - Просто Бог знает, что когда вы съедите их, ваши глаза откроются, и вы станете как Бог, познав добро и зло.

6 Тогда женщина увидела, что плод дерева был пригоден в пищу и приятен на вид, и что дерево было желанно, как источник мудрости; она взяла один из плодов и ела. Она дала плод и мужу, который был с ней, и он ел его.

7 Их глаза открылись, они поняли, что наги, и сшили себе повязки из листьев инжира.

8 Подул ветерок, и они услышали, как Господь Бог ходит по саду. Адам и его жена спрятались от Господа Бога среди деревьев сада,

9 но Господь Бог воззвал к Адаму: - Где ты?

10 Адам ответил: - Я услышал Тебя в саду и испугался, потому что я наг, вот я и спрятался.

11 Он спросил: - Кто тебе сказал, что ты наг? Разве ты ел плоды дерева, с которого Я запретил тебе есть?

12 Адам ответил: - Женщина, которую Ты дал мне, чтобы она была со мной - это она дала мне плод с того дерева, и я съел его.

13 Тогда Господь Бог сказал женщине: - Что же ты сделала? Женщина ответила: - Змей обманул меня, вот я и съела.

14 Тогда Господь Бог сказал змею: - За то, что ты сделал это, проклят ты больше любого скота и всех диких зверей! Ты будешь ползать на брюхе, ты будешь есть прах во все дни твоей жизни.

15 Я положу вражду между тобой и женщиной и между семенем твоим и семенем ее: он будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить его в пяту.

16 А женщине Он сказал: - Я преумножу твои муки беременности: в страдании ты будешь рождать детей. Ты будешь желать мужа, а он будет властвовать над тобою.

17 Адаму же Он сказал: - Так как ты послушался жены и съел плод с дерева, о котором Я велел тебе: «Не ешь от него», проклята из-за тебя земля: в тяжком труде ты будешь питаться от нее во все дни твоей жизни.

18 Она произрастит тебе колючки и сорняки, ты будешь питаться полевыми злаками.

19 В поте лица будешь ты есть свой хлеб, пока не вернешься в землю, из которой был взят; ведь ты - прах, и в прах ты вернешься.

20 Адам назвал жену Ева, потому что она стала матерью всех живущих.

21 Господь Бог сделал одежды из кожи и одел в них Адама и его жену.

22 Потом Господь Бог сказал: - Познав добро и зло, человек стал теперь как один из Нас. Нельзя, чтобы он протянул руку, сорвал плод также и с дерева жизни, съел его и стал жить вечно.

23 И Господь Бог изгнал его из сада Едема, чтобы он трудился на земле, из которой был взят.

24 Изгнав человека, Он поставил на востоке от сада Едема херувимов и вращающийся пламенный меч, чтобы охранять путь к дереву жизни.