Библия. Юбилейное издание к 2000-летию Рождества Христова

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

Библия. Юбилейное издание к 2000-летию Рождества Христова

Бытие 28

1 И призвал Исаак Иакова, и благословил его, и заповедал ему и сказал: «Не бери себе жены из дочерей ханаанских,

2 встань, пойди в Месопотамию, в дом Вафуила, отца матери твоей, и возьми себе жену оттуда, из дочерей Лавана, брата матери твоей.

3 Бог же Всемогущий да благословит тебя, да расплодит тебя и да размножит тебя, и да будет от тебя множество народов.

4 И да даст тебе благословение Авраама, отца моего, тебе и потомству твоему с тобою, чтобы тебе наследовать землю странствования твоего, которую Бог дал Аврааму!»

5 И отпустил Исаак Иакова, и он пошел в Месопотамию к Лавану, сыну Вафуила арамеянина, к брату Ревекки, матери Иакова и Исава.

6 Исав увидел, что Исаак благословил Иакова, и, благословляя, послал его в Месопотамию взять себе жену оттуда, и заповедал ему, сказав: «Не бери жены из дочерей ханаанских»,

7 и что Иаков послушался отца своего и матери своей и пошел в Месопотамию.

8 И увидел Исав, что дочери ханаанские не угодны Исааку, отцу его,

9 и пошел Исав к Измаилу, и взял себе жену Махалафу, дочь Измаила, сына Авраама, сестру Наваиофа, сверх [других] жен своих.

10 Иаков же вышел из Вирсавии и пошел в Харран,

11 и пришел на [одно] место, и [остался] там ночевать, потому что зашло солнце. И взял [один] из камней того места, и положил себе в изголовье, и лег на том месте.

12 И увидел во сне: вот, лестница стоит на земле, а верх ее касается неба; и вот, ангелы Божии восходят и нисходят по ней.

13 И вот, Господь стоит на ней и говорит: «Я Господь, Бог Авраама, отца твоего, и Бог Исаака, не бойся. Землю, на которой ты лежишь, Я дам тебе и потомству твоему;

14 и будет потомство твое, как песок земной, и распространишься к морю, и к востоку, и к северу, и к полудню, и благословятся в тебе и в семени твоем все племена земные;

15 и вот, Я с тобою, и сохраню тебя везде, куда ты ни пойдешь, и возвращу тебя в эту землю, ибо Я не оставлю тебя, доколе не исполню того, что Я сказал тебе».

16 Иаков пробудился от сна своего и сказал: «Истинно Господь присутствует на месте этом, а я не знал!»

17 И убоялся и сказал: «Как страшно это место! Это не что иное, как дом Божий, это врата небесные».

18 И встал Иаков рано утром, и взял камень, который он положил себе в изголовье, и поставил его памятником, и возлил елей на верх его.

19 И нарек Иаков имя месту тому – Вефиль, а прежнее имя того города было – Луз.

20 И положил Иаков обет, сказав: «Если Господь Бог будет со мною и сохранит меня в пути этом, в который я иду, и даст мне хлеб есть и одежду одеться,

21 и я в мире возвращусь в дом отца моего, и будет Господь моим Богом,

22 то этот камень, который я поставил памятником, будет у меня домом Божиим; и из всего, что Ты, [Боже], даруешь мне, я дам Тебе десятую часть».