Библия Комментарий Культурно-исторический

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. 00PredOT. 00Pyaty. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Истор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. премуд. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. пророч. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. слов. библио. Пред. еванг. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Посл. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. слов. слов. услов.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

Библия Комментарий Культурно-исторический

Бытие 25

25:1-11 Смерть Авраама

25:1—4. Потомки Авраама от Хеттуры. Идентифицировать все шестнадцать имен затруднительно, но большинство из них связаны с Сирийско-Аравийской пустыней к востоку от Иордана и, возможно, представляют союз племен, занимавшихся прибыльной торговлей пряностями. Из шестерых сыновей авраама и Хеттуры наиболее заметную роль в дальнейшем повествовании сыграют мадианитяне — народ, живший на окраинетярритории Израиля, в районе пустыни Негев и Синайского полуострова. Никоторые из этих имен встречаются в 'ассирийских анналах (Медан — это Баданф к югу отФемы; Ишбак — племя ясбак [lasbuq] в северной части Сирии; Шева находится в юго-западной части Аривии). Щугх упоминается в 'клинописных текстах как местность в среднем течении Евфрата близ устья ре си Хавор (см.: Иов. 2:11).

25:1-4. *Наложницы. Наложницам! Авраама были Агарь и Хетгура. Обычно наложницами становились женщины, не имевшие приданого, и потому их дети не могли претендовать на наследство. Отец мог назначить кого-нибудь их них своим наследником, если его первая жена не родит сына. Если же он этого не делал, то все их претензии на собственность должны были основываться на условиях брачных соглашений.

25:2,4. Происхождение мадианян. Сообщение о Мздиане, одном из сыновей Авраама и Хеттуры, свидетельствует о неослабевающем стремлении автора установить свлзь Авраама со всеми народами Палестины, Трансиордании и Аранли. Чаще всего мадианитяне упоминаются как группа племен, кочевавших в Негевской и Синайской пустынях. Мадиамские купцы отвели Иосифа в Египет (Быт. 37:28). Убежав из Египта, Моисей женился на дочери мадиамского священника Иофора (Рагуила; Исх. 2:16—21). Из рассказа о завоевании мы узнаем, что мадианитяне были союзниками Моава и врагами израильтян (Чис. 25:6-18). Вне Библии не содержится никакой информации об истории и происхождении этого народа. 25:5,6. Дарение подарков. Исключительное право назначать наследника принадлежало отцу. Тем не менее Авраам должен был позаботиться и об остальных своих детях. Даря подарки и отсылая их «на восток», он не только делится с ними своим богатством, но и обеспечивает безопасность Исаака как наследника дома.

25:6. Земля восточная. Древнееврейское слово qedem в этом единственном в своем роде выражении может означать и направление, «восток», и географическое название. Как сообщается в египетской повести о политическом беженце *Синухете (XX в. до н. э.), земля Кедем находилась недалеко от города Библ. В других библейских текстах этим словом обозначаится народы, населявшие пустынный регион на восточных окраинах Израиля (Суд. 6:3; 7 12; Ис. 11:14).

25:8. Приложился к народу своему. В мировоззрении древних народов прошлое походило не столько на поезд, движущиися позади них, сколько на селение, раскинувшееся в долине. Они воспринимали свое существование как обращенное в прошлое, а не в будущее. Выражение «приложиться к предкам» подразумевает не только погребение в родовой гробнице, но и воссоединение с праотцами в «наследственном селении», охватывающем прошлое. По существу, это представление об истории, а не о загробной жизни.

25:12-18 Бетвь Измаила

25:12—16. Потомки Измаила. Перечень потомков Авраама, обитавших в соседних регионах, продолжают сыны Измаила. Иногда понятие «сын» укгзычает не на кровное родство, а на политические связи, но в любом случае тот перечень охватывает союз племен, занимавших Сирийско-Аравийскую пустыню. Упоминание этих названий в ассирийских летописях, наряду с именами из перечня Хеттуры, свидетельствует об изменениях, происходивших в племенных и вассальных отношениях. Среди сынов Измаила наиболее известен Наваиоф; вероятно, это Набаиати (Nabaiati), упоминаемый в рассказе о войне Ашшурбанипала против аравийских племен. Не исключена связь Наваиофа с позднейшими набатеями Петры. Фема — оазис, расположенный к северо-востоку от Дедана, на карг ванном пути из Месопотамии в Южную Аравию. Жители Кедара (Кидара) определяются в других местах Библии как скотоводы-кочевники (Ис. 119:5; Ис. 42:11; 60:7).

25:18. География распространения потомков Измаила. Караванные пути, по которым осуществлялись передвижения потомков Измаила, вероятно, проходили по региону, простирающемуся от Хавилы (Быт. 2:11; 10:7) до Сура (Быт. 16:7). Местность, непригодная для освоения оседлым населением, но вполне устраивавшая кочевников, стала центром торговли пряностями, которые доставляли с юга Аравии в Египет, Восточную Месопотамию и Сирию. «Ассирия» в данном контексте относится не к месопотамскому царству в верховьях Тигра, а к одной из аравийских земель (см.: Быт. 10:22; 25:3).

25:19-26 Рождение Иакова и Исава

25:21. Бесплодие. Тема бесплодия в рассказе о патриархах способствует нагнетанию напряжения, так как бесплодие ставило под угрозу исполнение одного из обетовании завета (12:2). Кроме того, упоминание бесплодия указывает на особую роль рожденного в конце концов сына, потому что избавить от бесплодия мог только Бог.

25:22,23. Предсказание. Озабоченность протеканием беременности побудила Ревекку обратиться к оракулу. В тексте не поясняется, каким образом Ревекка вопрошала Бога. Она не прибегала к помощи гадания, ибо оно могло дать только однозначный ответ («да» или «нет»). Ни о пророке, ни о священнике, ни об ангеле, сообщающем предсказание, здесь не говорится. В Египте и Месопотамии подобные предсказания почти всегда давали жрецы. Возможно, Ревекка надеялась получить ответ во сне. Обычно для этого требовалось уснуть в священном месте. Но автора интересует не способ получения предсказания, а его содержание. Предсказание касается не столько самих детей, сколько дальнейшей судьбы народов, родоначальниками которых они станут. Подобное предсказание никоим образом не предопределяло отношение родителей к детям.

25:24-26. Наречение детей. Наречение имен было в Древнем мире знаменательным событием. Считалось, что имя влияет на судьбу, поэтому тот, кто дает имя, обладает некоторой властью над будущим человека. Имена часто выражают надежды или благословения. Иногда они запечатлевают некоторые обстоятельства рождения, особенно если эти обстоятельства представлялись значительными. Исав нарекается здесь в соответствии со своими физическими особенностями, а Иаков получает имя, связанное с его необычным поведением во время родов. Хотя имя «Иаков» не омонимично древнееврейскому слову, означающему пяту, по звучанию эти слова похожи. Предполагалось, что имя сыграет большую роль в том, как будет складываться судьба человека и насколько он исполнит свое предназначение, хотя предсказать сущность этого предназначения было невозможно.

25:27-34 Исав продает свое первородство

25:28. Роль матери в решении вопросов о наследстве. В одном из хананейских документов из Угарита описывается ситуация, в которой отец позволяет матери решать, кто из сыновей получит преимущественное право на наследство.

25:29,30. Чечевичная похлебка Иакова. По видимому, эпизод с похлебкой произошел вне дома, иначе Исав мог бы обратиться к родителям. Иаков не был охотником, поэтому его появление вдали от дома было необычным. Иаков назван человеком, «живущим в шатрах», откуда следует, что он был тесно связан с занятиями пастухов. Пастухи перемешались в пределах обширной территории в поисках воды и пастбищ для своих стад. Наиболее вероятно, что Иаков находился в стане одного из пастухов с целью проверки, когда на него натолкнулся Исав. Иаков был главным в стане, поэтому решение зависело только от него, но там были и свидетели соглашения, заключенного между Иаковом и Исавом.

25:31-34. Первородство. Право первородства касалось только материального наследства от родителей. Наследство разделялось по числу сыновей плюс один. Старший сын получал двойную долю. Такова была обычная практика на всем древнем Ближнем Востоке. Похлебка лишила Исава этой дополнительной доли (а не всего наследства). В литературе древнего Ближнего Востока не встречаются примеры заключения подобных сделок. Ближайшая аналогия содержится в правовых материалах из *Нузи, где один брат продает часть полученного в наследство имущества другому.