Танах Иудейский перевод равви Давида Йосифона

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

Танах Иудейский перевод равви Давида Йосифона

Бырэйшит 24

1 И взял Авраам еще жену, именем Кытура

2 И она родила ему Зимрана и Йокшана, и Мыдана, и Мидьяна, и Ишбака, и Шуаха.

3 А Йокшан родил Шеву и Дыдана. А сыны Дыдана были: Ашшурим и Лытушим, и Лыумим.

4 А сыны Мидьяна: Эйфа и Эйфэр, и Ханох, и Авида, и Элдаа. Все они сыны Кытуры.

5 И отдал Авраам все, что у него, Ицхаку.

6 А сынам наложниц, что у Авраама, дал Авраам подарки и отослал их от Ицхака, сына своего, еще при жизни своей на восток, в землю Кэдэм.

7 Вот дни лет жизни Авраама, которые он прожил, - сто семьдесят пять лет.

8 И скончался Авраам, и умер в старости доброй, престарелый и довольный, и приобщен был к народу своему.

9 И похоронили его Ицхак и Ишмаэйл, сыновья его, в пещере Махпэйла, на поле Эфрона, сына Цохара, Хэйтийца, которая пред Мамрэй;

10 На поле, которое купил Авраам у сынов Хэйта. Там погребен был Авраам и Сара, жена его.

11 И было, после смерти Авраама благословил Бог Ицхака, сына его. И жил Ицхак при Быэйр-Лахай-Рои.

12 А вот родословная Ишмаэйла, сына Авраама, которого родила Аврааму Агар Египтянка, рабыня Сары.

13 И вот имена сынов Ишмаэйла но именам и родам их: первенец Ишмаэйла Нывайот и Кэйдар, и Адбыэйл, и Мивсам,

14 И Мишма, и Дума, и Масса,

15 Хадад, и Тэйма, Йытур, Нафиш и Кэйдма.

16 Это сыны Ишмаэйла, и это их имена в селениях их, и в замках их, двенадцать князей по их племенам.

17 И вот годы жизни Ишмаэйла: сто тридцать семь лет; и скончался он, и умер, и был приобщен к народу своему.

18 И они расселились от Хавилы до Шура, что пред Египтом, как идешь к Ашшуру. Пред лицом всех братьев своих расположились они.

19 вот родословная Ицхака, сына Авраама. Авраам родил Ицхака.

20 И Ицхак был сорока лет, когда он взял Ривку, дочь Бытуэйла Арамейца из Паддан-Арама, сестру Лавана Арамейца, себе в жену.

21 И молился Ицхак Господу о жене своей, потому что она была бездетна; и Господь выполнил просьбу его, и зачала Ривка, жена его.

22 И толкались сыновья в утробе ее, и она сказала: если так, то зачем же я? И пошла вопросить Господа.

23 И сказал Господь ей: два народа во чреве твоем, и два народа из утробы твоей разойдутся; и народ народа сильнее будет, и больший будет служить младшему.

24 И настало время ей родить: и вот, близнецы во чреве ее.

25 И вышел первый: красный, весь как плащ волосатый; и нарекли ему имя Эйсав.

26 А потом вышел брат его, держась рукою за пяту Эйсава; и наречено ему имя Яаков. Ицхак же был шестидесяти лет при рождении их.

27 И отроки выросли, и стал Эйсав человеком, сведущим в звероловстве, человеком поля; а Яаков - человеком кротким, живущим в шатрах.

28 Ицхак любил Эйсава, потому что дичь его была ему по вкусу; а Ривка любила Яакова.

29 И сварил Яаков кушанье; а Эйсав пришел с поля усталый.

30 И сказал Эйсав Яакову: дай мне поесть из красного, красного этого, ибо я устал. Поэтому дано ему прозвание Эдом.

31 И Яаков сказал: продай мне теперь же свое первородство.

32 И Эйсав сказал: ведь я хожу на смерть, па что же мне первородство?

33 И Яаков сказал: поклянись мне теперь же. И он поклялся ему, и продал первородство свое Яакову.

34 И дал Яаков Эйсаву хлеба и похлебку из чечевицы: и он ел и пил, и встал, и пошел; и пренебрег Эйсав первородством.