Танах Иудейский перевод равви Давида Йосифона

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

Танах Иудейский перевод равви Давида Йосифона

Бырэйшит 20

1 И вспомнил Господь о Саре, как сказал; и сделал Господь Саре, как говорил.

2 И Сара забеременела и родила Аврааму сына в старости его, к сроку, о котором говорил ему Бог.

3 И нарек Авраам имя сыну своему, родившемуся у него, которого родила ему Сара, Ицхак.

4 И обрезал Авраам Ицхака, сына своего, на восьмой день, как заповедал ему Бог.

5 Авраам же был ста лет, когда родился у него Ицхак, сын его.

6 И сказала Сара: смех (делал мне Бог - всякий, кто услышит, посмеется надо мною.

7 И сказала: кто сказал бы Аврааму: "Сара стала кормить детей грудью"? Ибо в старости его я родила сына.

8 И выросло дитя, и было отнято от груди; и Авраам сделал большой пир в день отнятия Ицхака от груди.

9 И увидела Сара, что сын Агари, Египтянки, которого она родила Аврааму, насмехается.

10 И сказала она Аврааму: выгони эту рабыню и сына се, ибо не будет наследовать сын рабыни этой с сыном моим, с Ицхаком.

11 И показалось это Аврааму весьма прискорбным из-за сына его.

12 И сказал Бог Аврааму: не огорчайся ради отрока и рабыни твоей; все, что скажет тебе Сара, слушайся голоса ее, ибо в Ицхаке наречется род тебе.

13 Но и сын рабыни, - народ произведу Я от него, потому что он потомок твой.

14 И встал Авраам рано утром, и взял хлеба и мех воды, и дал Агари, положив ей на плечи, и ребенка, и отослал ее. И пошла она, и заблудилась в пустыне Быэйр-Шева.

15 И не стало воды в мехе, и бросила она ребенка под одним из кустов.

16 И пошла, и села вдали, на расстоянии выстрела из лука, ибо она сказала: пусть не увижу я смерти ребенка. И она села поодаль, и подняла голос свой, и заплакала.

17 И услышал Бог голос отрока; и ангел Божий воззвал с неба к Агари, и сказал ей: что с тобою, Агар? Не бойся, ибо услышал Бог голос отрока оттуда, где он находится.

18 Встань, подними отрока и возьми его за руку, ибо Я великим народом сделаю его.

19 И открыл Бог глаза ее, и она увидела колодец воды, и пошла она, наполнила мех водою и напоила отрока.

20 И Бог был с отроком; и он вырос и поселился в пустыне; и стал стрелком из лука.

21 И он жил в пустыне Паран; и мать его взяла ему жену из земли Египетской.

22 И было в то время: Авимэлэх с Фихолом, военачальником своим, сказал Аврааму так: с тобою Бог во всем, что ты ни делаешь.

23 Теперь же поклянись мне здесь Богом, что ты не изменишь ни мне, ни сыну моему, ни внуку моему; по добру, которое я сделал тебе, так и ты будешь делать со мною и с землею, в которой ты проживал.

24 И сказал Авраам: я поклянусь.

25 И упрекал Авраам Авимэлэха из-за колодца воды, который отняли рабы Авимэлэха.

26 Авимэлэх же сказал: не знаю, кто это сделал, и ты тоже не сказал мне; и я доныне даже не слыхал.

27 И взял Авраам мелкого и крупного скота, и дал Авимэлэху, и заключили они оба союз.

28 И поставил Авраам семь агниц из стада мелкого скота отдельно.

29 И сказал Авимэлэх Аврааму: что здесь эти семь овец, которых ты поставил отдельно?

30 И он сказал: вот, этих семь овец возьмешь ты от руки моей, чтобы это было мне свидетельством, что я выкопал этот колодец.

31 Потому и назвал он это место Быэйр-Шева, ибо там они оба поклялись.

32 И заключили союз в Быэйр-Шеве. И встал Авимэлэх и Фихол, военачальник его, и возвратились в землю Пылиштим.

33 И насадил тамариск в Быэйр-Шеве, и призвал там имя Господа, Бога вечного.

34 И пребывал Авраам в земле Пылиштим дни многие.