Библия Далласской БС Комментарий

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Марк. Лк. Иоан. Деян. Иаков. Петр. Петра. Иоан. Иоан. Иоан. Иуд. Рим Римлян. Кор1. Кор2. Гал. Еф. Фил. Кол. Фесс. Фес. Тимоф. Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

Библия Далласской БС Комментарий

Бытие 17

17:1-8. Обетования Бога Авраму впечатляют все более. Ведь они исходят от Всемогущего! (Это первое в Ветхом Завете употребление титула "Всемогущий" (Эль Шаддай), который далее встречаем в кн. Бытия несколько раз: 17:1; 28:3; 35:11; 43:14; 48:3; ср. с 49:25.) Некоторые богословы предполагают, что "шаддай" родственно аккадскому шаду, означавшему "грудь" или "гору", либо то и другое. В применении к Богу оно могло означать, что Он — Источник изобилия, или Тот, Кто обладает величественной силой. Итак, Бог сказал Авраму: ты будешь отцом множества народов (17:4; ср. с "великим народом" в 12:2), и цари произойдут от тебя (17:6; ср. ст. 16). А еще Бог сказал, что завет, который Он заключает с Аврамом будет вечным (ст. 7). Как вечным владением его потомков станет земля Ханаанская, которой Аврам завладеет (15:7).

Решающее значение имело переименование патриарха Богом. Имя Аврам (17:5), означающее "высокий отец", подразумевало, что носящий его — из царского рода. Новое же имя патриарха Авраам (абрахам) было созвучно еврейскому словосочетанию аб хамон ("отец множества"); подразумевается — народов (17:4-5).

Я — вот завет Мой в ст. 4 следует читать как "Я есмь Сущий — вот завет Мой "

Легко можно себе представить, как больно было Авраму улавливать на лицах своих людей невольные улыбки, когда они называли его "Авраамом", — ведь,"отцу множества народов", который имел лишь одного сына — Измаила, было в ту пору девяносто девять лет(ст. 1, 24). И все же Авраам знал что, Бог не обманул его. Его новое имя и новое имя его жены постоянно напоминали им о непреложности слова, данного Богом. Так что всякий обращавшийся к Аврааму должен был вспоминать удивительное Божие обещание, пока, наконец, не родился Исаак — дитя обетования.

17:9-14. Вторым знаком подтверждения завета должно было стать обрезание, обязательное в народе, получившем обетование, для всех лиц мужского пола. Само по себе обрезание практиковалось и у других народов Ближнего Востока, но в данном случае оно обретало новое значение — как фактор постоянного напоминания Аврааму и его потомкам о вечном характере данного им завета (ст. 13; ср. с ст. 7, 19).

Можно говорить о многозначной символике обрезания у древних евреев. Здесь и "пролитие крови", которым скреплялись союзы, заключавшиеся в древности; и символика "отсечения" плотских похотей и нечистых желаний (в первую очередь это касалось лиц, состоявших в браке); и внушение людям мысли, что и в воспроизведении себе подобных, т. е. жизни, им следует полагаться не на себя, а на Бога. Не от них, а от Него — "семя обетованное".

Израильтянин, отказывающийся подвергнуться обрезанию, должен быть отсечен (русское истребится соответствует еврейскому слову, имеющему именно такое значение, и это наводит на мысль, что здесь подразумевалось не наказание смертью, а отделение от израильского общества) от народа своего (ст. 14) — по причине его неповиновения Господу.

В других местах Писания обрезание понимается как знак отделенности, чистоты и верности завету. Моисей говорит, что Бог "обрежет сердца" Своего народа, чтобы его можно было посвятить Ему (Втор. 30:6). К образу "обрезанного сердца" прибегал и ап. Павел, который подразумевал под этим отделение Духом внутреннего человеческого "я"; "обрезанный в сердце" несет в себе свидетельство об общении с Богом и о спасении (Рим. 2:28-29; ср. Рим. 4:11). Образом неверия является, напротив, "необрезанное сердце" (Иер. 9:26; Иез. 44:7-9).

17:15-18. Бог сказал, что Сара (по-еврейски это имя звучало как Сарай) будет теперь называться Саррой. Небольшое звуковое изменение меняло, однако, смысл, ибо прежнее имя жены патриарха означало "госпожа моя", а новое — "госпожа" (госпожа вообще), царица. Оно давалось той, которой предстояло сделаться "матерью царей народов" (ст. 16; ср. ст. 6).

Услыхав это, Авраам рассмеялся: ведь это звучало невероятно, чтобы девяностолетняя бесплодная женщина родила сына. Авраам все еще допускал, что потомки его произойдут от Измаила.

17:19-22. Но Бог заверил его, что именно Сарра родит сына, чье имя будет Исаак (означающее "он смеется"; ст. 19). Так что и самое имя его будет постоянно напоминать о насмешке, которой подверглось слово, нисшедшее от Бога. Но не был забыт и Измаил: Бог сказал, что и у него будет много потомков. Было даже предсказано число сыновей Измаила (двенадцать). Их имена записаны в 25:13-15.

17:23-27. Получив "слово" Бога об Исааке, Авраам немедленно подчинился Божиему повелению относительно обрезания и подверг ему всех мужчин в доме своем (не только рожденных в нем, но и купленных за серебро у иноплеменников). Сам Авраам был обрезан в возрасте девяносто девяти лет. Измаилу было тринадцать лет.

е. Обетование семени подтверждается Господним посещением (гл. 18)