Библия Комментарий Культурно-исторический

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. 00PredOT. 00Pyaty. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Истор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. премуд. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. пророч. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. слов. библио. Пред. еванг. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Посл. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. слов. слов. услов.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

Библия Комментарий Культурно-исторический

Бытие 16

16:1-6 Рождение Измаила

16:1—4. Служанки. Служанка, или рабыня, считалась собственностью и законным «продолжением» своей госпожи. Вследствие этого Сара могла не только взвалить на Агарь различные хозяйственные заботы, но и использовать ее вместо своего бесплодного чрева.

16:2. Правовое регулирование в случае бесплодия. "Наложницы были не полноправными женами, а девицами, вступавшими в брак без приданого и обязанными, помимо прочего, рожать детей. Таким образом, конкубинат не следует рассматривать как многоженство. В Израиле, как почти повсюду в Древнем мире, придерживались моногамии. Полигамия не противоречила законам или нормам нравственности того времени, но обычно была экономически нецелесообразна. Основным доводом в пользу полигамии было бесплодие первой жены. В Библии большинство примеров многоженства среди простого народа относится ко времени, предшествовавшему установлению царства.

16:3,4. Совиратные отношения. О совиратных отношениях, участницами которых были Агарь и две служанки Рахили и Лии (Быт. 30), сообщается только в рассказах о патриархах. Здесь не говорится о заключении какого-либо договора, поскольку эти женщины были «продолжением» своих хозяек и рожденные ими дети могли быть признаны законными. Но в кодексе "Хаммурапи (XVIII в. до н. э.) действительно содержатся установления о совиратном материнстве для жриц, которым было запрещено зачинать детей. Как и в библейских примерах, эти «заместительницы» имели более низкий правовой статус, чем законные жены.

16:5,6. Отношения Сары и Агари. В Древнем мире женщины добивались почета и уважения только благодаря браку и рождению детей. Несмотря на то что Агарь была служанкой, тот факт, что она зачала ребенка, дал ей повод презирать госпожу. Жестокое обращение Сары с Агарью могло быть вызвано как завистью, так и классовыми различиями.

16:7-10. Ангел. Слово, переведенное как «ангел», означает в древнееврейском языке «посланник» и может применяться как по отношению к человеку, так и по отношению к сверхъестественным существам. Поскольку эти посланники представляют Бога, они говорят не от себя, а от Бога. Поэтому нет ничего удивительного в том, что они используют 1-е лицо, «я». Посланники были наделены правом говорить от имени того, кого они представляли, и воспринимались соответствующим образом.

16:13,14. «Бог видящий». Агарь признала сверхъестественную природу посланника и, вероятно, даже поверила, что это было некое божество, но тот факт, что она усомнилась в возможности видеть Бога, не означает, что в действительности она не видела Его (вдобавок ко всему текст очень труден для перевода и, возможно, вовсе не притязает на столь большую глубину). Скорее всего, Агарь просто была удивлена встречей с божеством, которое проявило к ней благосклонность в таком неподходящем месте.

16:13. Наречение Господа. Божество названо в тексте Господом (Яхве), но никаких указаний на то, что Агарь знала, что это Яхве, здесь не содержится. В Ветхом Завете это единственный пример наречения божества человеком. Обычно наречение имени — это способ утверждения власти над тем, кого нарекают. Здесь же, поскольку Агарь не знала имени божества, проявившего к ней благосклонность, она дает ему имя в попытке определить его природу и для того, чтобы обращаться к нему в будущем.

16:14. Кадес и Баред. Наиболее вероятно, что источника Беэр-Лахай-Рои, возле которого Агарь стала свидетельницей Богоявления и услышала предсказание о будущем своего сына, находился в пустыне Негев между Кадес-Варни и Баредом. Оазис Кадес-Варни расположен в северо-восточной части Синайского полуострова, на южной границе пустыни Син (см. коммент. к Чис. 13). Ввиду того, что в тексте Баред нигде больше не встречается, его местоположение не установлено, хотя предположение о том, что он находился кюго-востоку от Джебел-Умм-эль-Бареда, представляется вполне приемлемым.