Новая Женевская Учебная Библия

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

Новая Женевская Учебная Библия

Бытие 13

1-18 Лот отделился от Аврама и поэтому был отчужден от благословения. Оставив своего благословенного Богом родственника и не увидев опасности пребывания в греховном Содоме, он "вообразил, что живет в раю, на самом же деле он находился почти в самом центре ада" (Кальвин. Комментарий на Быт. 13,10). Аврам, отказавшись от своих прав, верою унаследовал "всю землю" и "потомство как песок" (33,11;44,33).

1 Лот. Лот упомянут здесь только потому, что с ним связаны дальнейшие события.

4 жертвенника. См. 12,7 и ком.

6 непоместительна была земля для них. Парадоксально то, что эту проблему породил не голод, а Божие благословение.

8-17 Здесь сравниваются и противопоставляются Лот и Аврам: обоим была предложена вся эта земля (ст. 9,15-17), но оглядевшись вокруг (ст. 10,14), каждый из них пошел в свой удел (ст. 11-12,18); Лот, сделавший свой выбор в соответствии с внешними обстоятельствами (27,18 27), сам дважды едва не погиб (14,12.16; 19,1-29), в то время как Аврам обогатился навечно.

9 отделись же от меня. Иногда в интересах мира братья должны разделиться (Деян. 15,39; 1 Кор. 7,12-15).

если ты налево, то я направо. Т.е., иными словами, "нам не по пути". Вера в Божие всемогущество сделала Аврама великодушным. Его великодушие является прообразом великодушия Израиля по отношению к Моаву и Амману, потомкам Лота (Втор. 2,8-19). Бог приветствует великодушие и миротворчество (Лев. 19,18; Пс. 132; Мф. 5,43-48; Иак. 3,17.18).

10 окрестность Иорданскую. Это граница земли обетованной или, возможно, местность, непосредственно примыкавшая к ней (10,19; Чис. 34,2-12); она противопоставляется Ханаану в ст. 12.

как сад Господень. Т.е. как рай (2,8). Причины человеческих бед кроются не в окружающей обстановке, а в глубокой порочности самого человека. Несмотря на пребывание человека в идеальных условиях, грех начал свое существование именно там.

12 раскинул шатры до Содома. Это завязка тех событий, кульминацией которых будет спешное бегство из Содома, но уже без богатства и без имущества.

13 были злы. Т.е. Лоту было известно, каковы жители Содома. "Злы" значит не жестокие, но, скорее, "приверженцы зла".

весьма грешны пред Господом. Эти слова дополняют и проясняют смысл слова "злы".

15 землю... потомству... навеки. Земля была дарована Авраму, но фактически он ею не обладал. Это было обетование на будущее, которое в настоящем воспринимается только верой.

16 как песок земной. Обетование о потомстве осуществляется в ветхом Израиле (Чис. 23,10; 3 Цар. 4,20; 2 Пар. 1,9) и обретает окончательное завершение в новом Израиле, состоящем из иудеев и язычников (Рим. 4,16-18; Гал. 3,29; Откр. 7,9). Это обетование, относящееся к детям завета, не следует путать с тем, которое относится к находящимся вне завета благодати (16,10).

17 встань, пройди. Авраму предлагалось владеть землей. С одной стороны, это владение было символическим, но, с другой стороны, он владел этой землей на законных основаниях.

18 Мамре. Имя аморреянина из Хеврона, брата Анера и Эшкола, друга Аврама (14,13.24). По имени этого аморреянина называлась и дубрава; она находилась близ Хеврона, где поселился Аврам и где также жили Исаак и Иаков (18,1; 35,27).

в Хевроне. Иосиф Флавий говорит о нем как о самом древнем городе в мире древнее, чем Мемфис в Египте.