King James Version (Strong

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
K. Ge. Ex. Lev. Nu. De. Jos. Jdg. Ru. 1Sa. 2Sa. 1Ki. 2Ki. 1Chr. 2Chr. Ezr. Ne. Esth. Job. Ps. Pr. Ec. Song. Isa. Je. La. Ez. Da. Hos. Joel. Am. Ob. Jon. Mi. Na. Hab. Zeph. Hag. Ze. Mal. Mt. Mk. Lk. Jn. Ac. Ro. 1Co. 2Co. Ga. Eph. Php. Col. 1Th. 2Th. 1Ti. 2Ti. Tit. Phm. He. Jas. 1Pe. 2Pe. 1Jn. 2Jn. 3Jn. Jud. Rev.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

King James Version (Strong

Genesis 12

1 Now the LORD 03068 had said 0559 8799 unto Abram 087, Get thee out 03212 8798 of thy country 0776, and from thy kindred 04138, and from thy father's 01 house 01004, unto a land 0776 that I will shew 07200 8686 thee:

2 And I will make of thee 06213 8799 a great 01419 nation 01471, and I will bless 01288 8762 thee, and make 01431 00 thy name 08034 great 01431 8762; and thou shalt be a blessing 01293:

3 And I will bless 01288 8762 them that bless 01288 8764 thee, and curse 0779 8799 him that curseth 07043 8764 thee: and in thee shall all families 04940 of the earth 0127 be blessed 01288 8738.

4 So Abram 087 departed 03212 8799, as the LORD 03068 had spoken 01696 8765 unto him; and Lot 03876 went 03212 8799 with him: and Abram 087 was seventy 07657 08141 and five 02568 years 08141 old 01121 when he departed 03318 8800 out of Haran 02771.

5 And Abram 087 took 03947 8799 Sarai 08297 his wife 0802, and Lot 03876 his brother's 0251 son 01121, and all their substance 07399 that they had gathered 07408 8804, and the souls 05315 that they had gotten 06213 8804 in Haran 02771; and they went forth 03318 8799 to go 03212 8800 into the land 0776 of Canaan 03667; and into the land 0776 of Canaan 03667 they came 0935 8799.

6 And Abram 087 passed through 05674 8799 the land 0776 unto the place 04725 of Sichem 07927, unto the plain 0436 of Moreh 04176. And the Canaanite 03669 was then 0227 in the land 0776.

7 And the LORD 03068 appeared 07200 8735 unto Abram 087, and said 0559 8799, Unto thy seed 02233 will I give 05414 8799 this 02063 land 0776: and there builded 01129 8799 he an altar 04196 unto the LORD 03068, who appeared 07200 8737 unto him.

8 And he removed 06275 8686 from thence unto a mountain 02022 on the east 06924 of Bethel 01008, and pitched 05186 8799 his tent 0168, having Bethel 01008 on the west 03220, and Hai 05857 on the east 06924: and there he builded 01129 8799 an altar 04196 unto the LORD 03068, and called 07121 8799 upon the name 08034 of the LORD 03068.

9 And Abram 087 journeyed 05265 8799, going on 01980 8800 still 05265 8800 toward the south 05045.

10 And there was a famine 07458 in the land 0776: and Abram 087 went down 03381 8799 into Egypt 04714 to sojourn 01481 8800 there; for the famine 07458 was grievous 03515 in the land 0776.

11 And it came to pass, when 0834 he was come near 07126 8689 to enter 0935 8800 into Egypt 04714, that he said 0559 8799 unto Sarai 08297 his wife 0802, Behold 02009 now 04994, I know 03045 8804 that thou art a fair 03303 woman 0802 to look upon 04758:

12 Therefore it shall come to pass, when the Egyptians 04713 shall see 07200 8799 thee, that they shall say 0559 8804, This is his wife 0802: and they will kill 02026 8804 me, but they will save thee alive 02421 8762.

13 Say 0559 8798, I pray thee 04994, thou art my sister 0269: that 04616 it may be well 03190 8799 with me for thy sake; and my soul 05315 shall live 02421 8804 because of thee 01558.

14 And it came to pass, that, when Abram 087 was come 0935 8800 into Egypt 04714, the Egyptians 04713 beheld 07200 8799 the woman 0802 that she was very 03966 fair 03303.

15 The princes 08269 also of Pharaoh 06547 saw 07200 8799 her, and commended 01984 8762 her before 0413 Pharaoh 06547: and the woman 0802 was taken 03947 8714 into Pharaoh's 06547 house 01004.

16 And he entreated 03190 00 Abram 087 well 03190 8689 for her sake: and he had sheep 06629, and oxen 01241, and he asses 02543, and menservants 05650, and maidservants 08198, and she asses 0860, and camels 01581.

17 And the LORD 03068 plagued 05060 8762 Pharaoh 06547 and his house 01004 with great 01419 plagues 05061 because of 01697 Sarai 08297 Abram's 087 wife 0802.

18 And Pharaoh 06547 called 07121 8799 Abram 087, and said 0559 8799, What is this that thou hast done 06213 8804 unto me? why didst thou not tell 05046 8689 me that she was thy wife 0802?

19 Why saidst thou 0559 8804, She is my sister 0269? so I might have taken 03947 8799 her to me to wife 0802: now therefore behold thy wife 0802, take 03947 8798 her, and go thy way 03212 8798.

20 And Pharaoh 06547 commanded 06680 8762 his men 0582 concerning him: and they sent him away 07971 8762, and his wife 0802, and all that he had.