Новая Женевская Учебная Библия

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

Новая Женевская Учебная Библия

Бытие 11

1-9 Этот фрагмент начинается и заканчивается словами язык и вся земля. Здесь сообщается о разобщении народов и о причинах, его вызвавших.

1 Слова об одном языке указывают, безусловно, на исторический период, предшествовавший описанию "семьи народов", данному в гл. 10. Исследования в области исторического языкознания позволяют сделать заключение о существовании единого праязыка, условно названного "ностратический", из которого вычленились индоевропейские (иафетические), хамито-семитские, алтайские, уральские, дравидические, картвельские и др. языки. См. Введение: Трудности истолкования.

одно наречие. Более правильный перевод: "и немногочисленные слова".

2 нашли в земле Сеннаар равнину. См. 10,10. Это место было колыбелью ранних цивилизаций.

4 построим. См. Пс. 126,1.

город. См. 4,17 и ком.

прежде нежели рассеемся. Или "чтобы не рассеяться". Подобно Каину, люди пошли по пути создания человеческой цивилизации, основанной на самоутверждении и бездуховности.

сделаем себе имя. Поскольку слово "имя" подразумевает утверждение, очевидно, что строители города пытались обрести славу и бессмертие своими собственными усилиями. Бог дает вечное имя (12,2) тем, кто возвеличивает Его имя (4,26; 12,8; Ис. 63,12.14).

5 сошел. Антропоморфное описание, которое не следует понимать буквально.

6 сказал Господь. См. ком. к 11,5.

7 сойдем же. См. ком. к 1,1.

8 рассеял. Вместо того чтобы обрести славу и бессмертие, люди оказались в отчуждении и рассеянии. В прошлом изгнание стало участью Адама, Евы (3,23) и Каина (4,12). Это осуждение было также и спасением: в изолированности друг от друга народы скорее могли обратиться к Богу (12,3; Деян. 17,26.27).

9 Вавилон. Для вавилонян название города означало "ворота бога", а не "смешение".

10-26 В начале эта родословная избранных, как и 5,1 32, представляет собой единую линию, но в конце разделяется, упоминая трех сыновей. Она частично перекрывается 10,21 31 и образует переход от первобытной истории к истории Аврама, приводя родословную избранного рода от потопа к Авраму.

10 Вот родословие Сима. Родословие Сима выделено из общего родословия "сынов Ноевых" (см. 10,1).

16 Фалека. См. 10,25 и ком.

26 семьдесят лет. Если Аран был старшим сыном, тогда 135 лет, прошедшие между его рождением и смертью Фарры (11,32), представляют собой значительный промежуток времени, достаточный для того, чтобы Нахор мог жениться на своей племяннице.

• Аврама. Это имя было распространено в Вавилонии. В письменных документах встречается имя Аби-рама, который жил задолго до Аврама.

Нахора. См. ст. 22,20 24. В древности на Ближнем Востоке детей часто называли по имени деда.

27 - 25,11 Повествование начинается с имени Фарры, отца Аврама, поскольку именно Фарра был родоначальником семьи. Возможно, его семья поклонялась Луне (см. Нав. 24,2.15), поэтому имена Сара и Милка могли быть связаны с именами жены бога луны Сина Шаррату ("царица") и его дочери Малка ("царевна").

27-32 В этом введении к повествованию представлены главные действующие лица в жизни Аврама: отец, брат, жена, невестка и племянник.

Вот родословие Фарры. В дальнейшем его имя нигде больше не будет упомянуто, поскольку он не разделял веры Аврама.

28 умер Аран. Дальнейшая судьба детей Арана в этой тесно связанной родственными узами семье объясняется его преждевременной смертью. Аврам усыновил Лота (ст. 31; 12,4), сына Арана, а Нахор женился на Милке, дочери Арана.

в Уре Халдейском. Обычно Ур-Касдим (Ур Халдейский) отождествляют с Мугейром, городом на берегу Евфрата, недалеко от места слияния его с Тигром. Ур, упоминающийся в различных археологических документах под названием Уру, был одним из самых древних городов Вавилонии и являлся центром поклонения божеству Луны. На месте этого города неоднократно проводились археологические раскопки.

29 Сара. Она была дочерью Фарры, но не являлась сестрой Авраму по матери (20,2). Закон, запрещающий браки между сводными братьями и сестрами, не был известен во времена патриархов (Лев. 18,9; 20,17; Втор. 27,22).

жены Нахоровой... дочь Арана. Закон не запрещал жениться на племяннице.

30 неплодна. Это решающий момент во всей истории Аврама; только чудесное потомство, дарованное Богом, продлит род Аврама и положит начало избранному народу Божию.

31 вышел ...из Ура. См. Неем. 9,7.