Тора перевод с издания Сочино

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Тора перевод с издания Сочино

Шемот 21

1 И ВОТ ЗАКОНЫ, КОТОРЫЕ ТЫ РАЗЯСНИШЬ ИМ:

2 ЕСЛИ КУПИШЬ РАБА-ЕВРЕЯ, ШЕСТЬ ЛЕТ ОН БУДЕТ СЛУЖИТЬ, А НА СЕДЬМОЙ - ВЫЙДЕТ НА СВОБОДУ БЕЗ ВЫКУПА.

3 ЕСЛИ ОН ПРИШЕЛ ОДИН, ВЫЙДЕТ ОДИН, А ЕСЛИ БЫЛА У НЕГО ЖЕНА, ВЫЙДЕТ И ЖЕНА ВМЕСТЕ С НИМ.

4 ЕСЛИ ГОСПОДИН ЕГО ДАСТ ЕМУ ЖЕНУ И ТА РОДИТ ЕМУ СЫНОВЕЙ ИЛИ ДОЧЕРЕЙ, ЖЕНА И ЕЕ ДЕТИ ОСТАНУТСЯ У ГОСПОДИНА, А РАБ ВЫЙДЕТ ОДИН.

5 А ЕСЛИ ЗАЯВИТ РАБ: Я ЛЮБЛЮ ГОСПОДИНА СВОЕГО, И ЖЕНУ СВОЮ, И ДЕТЕЙ СВОИХ, НЕ ВЫЙДУ Я НА СВОБОДУ,

6 ПУСТЬ ГОСПОДИН ПРИВЕДЕТ ЕГО К СУДЬЯМ, И ПОДВЕДЕТ ЕГО К ДВЕРИ ИЛИ К КОСЯКУ, И ПРОКОЛЕТ ГОСПОДИН УХО ЕГО ШИЛОМ, И ОСТАНЕТСЯ ОН СЛУЖИТЬ ЕМУ НАВЕКИ.

7 А ЕСЛИ ЧЕЛОВЕК ПРОДАСТ СВОЮ ДОЧЬ В РАБСТВО, НЕ ВЫЙДЕТ ОНА НА СВОБОДУ ТАК, КАК ВЫХОДЯТ РАБЫ.

8 ЕСЛИ ОНА НЕУГОДНА ГОСПОДИНУ СВОЕМУ, КОТОРЫЙ ПРЕДНАЗНАЧАЛ ЕЕ СЕБЕ В ЖЕНЫ, ТО ПУСТЬ ОН ПРЕДОСТАВИТ ЕЙ ВОЗМОЖНОСТЬ ВЫКУПИТЬ СЕБЯ; ЧУЖОМУ ЖЕ ПРОДАТЬ ЕЕ ОН НЕ ВЛАСТЕН, ИЗМЕНИВ ЕЙ.

9 А ЕСЛИ ОН ПРЕДНАЗНАЧИТ ЕЕ СЫНУ СВОЕМУ, ТО ДОЛЖЕН ПОСТУПИТЬ С НЕЙ ПО ЗАКОНУ, КАК С ДОЧЕРЬЮ ИЗРАИЛЯ.

10 ЕСЛИ ДРУГУЮ ВОЗЬМЕТ СЕБЕ, НЕ ДОЛЖЕН ОН ЛИШАТЬ ЕЕ ПИЩИ, ОДЕЖДЫ И СУПРУЖЕСКОЙ БЛИЗОСТИ.

11 А ЕСЛИ ОН ТРЕХ ЭТИХ ВЕЩЕЙ НЕ СДЕЛАЕТ ДЛЯ НЕЕ, ТО ВЫЙДЕТ ОНА ДАРОМ, БЕЗ ВЫКУПА.

12 ТОТ, КТО УДАРИТ ЧЕЛОВЕКА ТАК, ЧТО ТОТ УМРЕТ, ДА БУДЕТ ПРЕДАН СМЕРТИ.

13 НО ТОТ, КТО НЕ ЗЛОУМЫШЛЯЛ, А ПО ВОЛЕ ВСЕСИЛЬНОГО ПРОИЗОШЛО С НИМ ТАКОЕ, ТО В МЕСТО, КОТОРОЕ Я ТЕБЕ НАЗНАЧУ, ПУСТЬ БЕЖИТ ОН.

14 ЕСЛИ ЖЕ ЧЕЛОВЕК ЗЛОНАМЕРЕННО УМЕРТВИТ БЛИЖНЕГО СВОЕГО, ТО И ОТ ЖЕРТВЕННИКА МОЕГО ЗАБЕРЕШЬ ЕГО НА СМЕРТЬ.

15 И ТОТ, КТО УДАРИТ ОТЦА СВОЕГО ИЛИ МАТЬ СВОЮ, ПРЕДАН БУДЕТ СМЕРТИ.

16 И ТОТ, КТО ПОХИТИТ ЧЕЛОВЕКА И ПРОДАСТ ЕГО - А ПОХИЩЕННЫЙ НАХОДИЛСЯ В РУКАХ ЕГО - БУДЕТ ПРЕДАН СМЕРТИ.

17 И ПРОКЛИНАЮЩИЙ ОТЦА СВОЕГО ИЛИ МАТЬ СВОЮ БУДЕТ ПРЕДАН СМЕРТИ.

18 ЕСЛИ БУДУТ ССОРИТЬСЯ ЛЮДИ, И ОДИН УДАРИТ ДРУГОГО КАМНЕМ ИЛИ КУЛАКОМ, И ТОТ НЕ УМРЕТ, НО СЛЯЖЕТ В ПОСТЕЛЬ -

19 ЕСЛИ ОН ВСТАНЕТ И БУДЕТ ХОДИТЬ ВНЕ ДОМА НА КОСТЫЛЕ СВОЕМ, ТО УДАРИВШИЙ ЕГО БУДЕТ ОСВОБОЖДЕН ОТ НАКАЗАНИЯ, ТОЛЬКО ПУСТЬ ЗАПЛАТИТ ЗА ПЕРЕРЫВ В ЕГО РАБОТЕ И ПОЛНОСТЬЮ ВЫЛЕЧИТ ЕГО.

20 ЕСЛИ ЧЕЛОВЕК ПОБЬЕТ РАБА СВОЕГО ИЛИ РАБЫНЮ ПАЛКОЙ, И ТОТ УМРЕТ ПОД РУКОЙ ЕГО, ТО ОН ДОЛЖЕН БЫТЬ НАКАЗАН.

21 НО ЕСЛИ ТОТ ПРОЖИВЕТ ДЕНЬ ИЛИ ДВА ДНЯ, ТО НЕ НАДО НАКАЗЫВАТЬ ЕГО, ИБО РАБ - ЕГО ДЕНЬГИ.

22 И ЕСЛИ БУДУТ ДРАТЬСЯ ЛЮДИ, И УДАРИТ ОДИН ИЗ НИХ БЕРЕМЕННУЮ ЖЕНЩИНУ, И ТА ВЫКИНЕТ, НО ОПАСНОСТИ НЕ БУДЕТ ДЛЯ НЕЕ, ТО ЕГО СЛЕДУЕТ НАКАЗАТЬ, ВЗЫСКАВ С НЕГО ДЕНЬГИ: КОГДА ПОТРЕБУЕТ МУЖ ТОЙ ЖЕНЩИНЫ, ОН ЗАПЛАТИТ СУММУ, КОТОРУЮ ОПРЕДЕЛИТ СУД.

23 ЕСЛИ ЖЕ СЛУЧИТСЯ НЕСЧАСТЬЕ, ТО ОТДАШЬ ДУШУ ЗА ДУШУ;

24 ГЛАЗ ЗА ГЛАЗ, ЗУБ ЗА ЗУБ, РУКУ ЗА РУКУ, НОГУ ЗА НОГУ,

25 ОЖОГ ЗА ОЖОГ, РАНУ ЗА РАНУ, УШИБ ЗА УШИБ.

26 И ЕСЛИ УДАРИТ ЧЕЛОВЕК РАБА СВОЕГО ИЛИ РАБЫНЮ В ГЛАЗ И ПОВРЕДИТ ЕГО, ТО ДОЛЖЕН ОН ОТПУСТИТЬ РАБА ЭТОГО НА ВОЛЮ ЗА ГЛАЗ ЕГО.

27 И ЕСЛИ ОН ЗУБ РАБА СВОЕГО, ИЛИ РАБЫНИ, ВЫБЬЕТ, ПУСТЬ ОТПУСТИТ ОН ЕГО НА ВОЛЮ ЗА ЗУБ ЕГО.

28 ЕСЛИ ЗАБОДАЕТ БЫК МУЖЧИНУ ИЛИ ЖЕНЩИНУ НАСМЕРТЬ, ТО БЫК ПУСТЬ БУДЕТ ПОБИТ КАМНЯМИ, И ПУСТЬ МЯСА ЕГО НЕ ЕДЯТ; А ХОЗЯИН БЫКА НЕ ВИНОВАТ.

29 НО ЕСЛИ БЫК БЫЛ БОДЛИВ И ВЧЕРА, И ТРЕТЬЕГО ДНЯ, И ПРЕДУПРЕЖДАЛИ ХОЗЯИНА ЕГО, НО ТОТ НЕ СТЕРЕГ, И УБЬЕТ БЫК МУЖЧИНУ ИЛИ ЖЕНЩИНУ, ТО БЫКА ПУСТЬ ПОБЬЮТ КАМНЯМИ, А ХОЗЯИН ЕГО ПОДЛЕЖИТ СМЕРТИ.

30 КОГДА ВЫКУП БУДЕТ НАЛОЖЕН НА ВЛАДЕЛЬЦА, ОН ДОЛЖЕН ЗАПЛАТИТЬ ВСЕ, ЧТО БУДЕТ НАЛОЖЕНО НА НЕГО ВО ИСКУПЛЕНИЕ ДУШИ ЕГО.

31 ЕСЛИ СЫНА ЧЬЕГО-НИБУДЬ ИЛИ ДОЧЬ ЧЬЮ-НИБУДЬ ЕГО БЫК ЗАБОДАЕТ - ПО ТОМУ ЖЕ ЗАКОНУ ДОЛЖНО ПОСТУПАТЬ С НИМ.

32 ЕСЛИ РАБА ЗАБОДАЕТ БЫК ИЛИ РАБЫНЮ, ТО ТРИДЦАТЬ ШЕКЕЛЕЙ СЕРЕБРОМ СЛЕДУЕТ ДАТЬ ГОСПОДИНУ ИХ, А БЫК ДА БУДЕТ ПОБИТ КАМНЯМИ.

33 И ЕСЛИ РАСКРОЕТ КТО-НИБУДЬ ЯМУ ИЛИ ВЫКОПАЕТ КТО-НИБУДЬ ЯМУ И НЕ ПРИКРОЕТ ЕЕ, И УПАДЕТ ТУДА БЫК ИЛИ ОСЕЛ,

34 ВЛАДЕЛЕЦ ЯМЫ ДОЛЖЕН ЗАПЛАТИТЬ, ДЕНЬГАМИ ДА ВОЗМЕСТИТ ОН УЩЕРБ ХОЗЯИНУ ИХ, А ПОГИБШЕЕ ЖИВОТНОЕ БУДЕТ ЕГО.

35 ЕСЛИ ЧЕЙ-НИБУДЬ БЫК ЗАБЬЕТ ДО СМЕРТИ БЫКА, ПРИНАДЛЕЖАЩЕГО ДРУГОМУ, ПУСТЬ ПРОДАДУТ БЫКА ЖИВОГО И РАЗДЕЛЯТ ПОПОЛАМ ДЕНЬГИ; ТАКЖЕ И ДЕНЬГИ ЗА УБИТОГО БЫКА ПУСТЬ РАЗДЕЛЯТ ПОПОЛАМ.

36 А ЕСЛИ ИЗВЕСТНО БЫЛО, ЧТО БЫК БОДЛИВ БЫЛ И ВЧЕРА, И ТРЕТЬЕГО ДНЯ, А ХОЗЯИН НЕ СТЕРЕГ ЕГО, ТО ДОЛЖЕН ОН ЗАПЛАТИТЬ ПОЛНУЮ СТОИМОСТЬ УБИТОГО БЫКА, А ТУША БУДЕТ ПРИНАДЛЕЖАТЬ ЕМУ.

37 ЕСЛИ УКРАДЕТ КТО-НИБУДЬ БЫКА ИЛИ ОВЦУ И ЗАРЕЖЕТ ИЛИ ПРОДАСТ ЕГО, ТО СТОИМОСТЬ ПЯТИ БЫКОВ ЗАПЛАТИТ ЗА БЫКА И СТОИМОСТЬ ЧЕТЫРЕХ ОВЕЦ ЗА ОВЦУ.