Тора перевод с издания Сочино

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Тора перевод с издания Сочино

Шемот 17

1 И ДВИНУЛОСЬ ВСЕ ОБЩЕСТВО СЫНОВ ИЗРАИЛЯ ИЗ ПУСТЫНИ СИН В СТРАНСТВИЯ СВОИ, ПО СЛОВУ БОГА, И РАСПОЛОЖИЛИСЬ СТАНОМ В РЕФИДИМЕ, И НЕ БЫЛО ВОДЫ, ЧТОБЫ ПИТЬ НАРОДУ.

2 И ССОРИЛСЯ НАРОД С МОШЕ, И ГОВОРИЛИ: "ДАЙТЕ НАМ ВОДЫ, ЧТОБЫ ПИТЬ НАМ!". И СКАЗАЛ ИМ МОШЕ: "ЧТО ВЫ ССОРИТЕСЬ СО МНОЙ, ДЛЯ ЧЕГО ВЫ ИСПЫТЫВАЕТЕ БОГА?".

3 И ЖАЖДАЛ ТАМ НАРОД ВОДЫ, И РОПТАЛ НАРОД НА МОШЕ, И ГОВОРИЛ: "ЗАЧЕМ ТЫ НАС ВЫВЕЛ ИЗ ЕГИПТА, ЧТОБЫ УМОРИТЬ МЕНЯ, И ДЕТЕЙ МОИХ, И СКОТ МОЙ ЖАЖДОЙ?!".

4 И ВОЗОПИЛ МОШЕ К БОГУ, ГОВОРЯ: "ЧТО МНЕ ДЕЛАТЬ С ЭТИМ НАРОДОМ, ЕЩЕ НЕМНОГО И ОНИ ПОБЬЮТ МЕНЯ КАМНЯМИ!".

5 И СКАЗАЛ БОГ, ОБРАЩАЯСЬ К МОШЕ: "ПРОЙДИ ПЕРЕД НАРОДОМ И ВОЗЬМИ С СОБОЙ ИЗ СТАРЕЙШИН ИЗРАИЛЯ, И СВОЙ ПОСОХ, КОТОРЫМ ТЫ ПОРАЗИЛ НИЛ, ВОЗЬМИ В РУКУ СВОЮ И ПОЙДИ.

6 ВОТ Я СТОЮ ПЕРЕД ТОБОЮ ТАМ, НА СКАЛЕ В ХОРЕВЕ, А ТЫ УДАРИШЬ ПО СКАЛЕ, И ПОЛЬЕТСЯ ВОДА ИЗ НЕЕ, И БУДЕТ ПИТЬ НАРОД". И СДЕЛАЛ ТАК МОШЕ НА ГЛАЗАХ У СТАРЕЙШИН ИЗРАИЛЯ.

7 И НАЗВАЛ ТО МЕСТО "ИСПЫТАНИЯ И РАЗДОРЫ" ИЗ-ЗА ССОРЫ СЫНОВ ИЗРАИЛЯ И ПОТОМУ, ЧТО ОНИ ИСКУШАЛИ БОГА, ГОВОРЯ: "ЕСТЬ ЛИ БОГ СРЕДИ НАС ИЛИ НЕТ?".

8 И ПРИШЕЛ АМАЛЕК, И СТАЛ ВОЕВАТЬ С ИЗРАИЛЕМ В РЕФИДИМЕ.

9 И СКАЗАЛ МОШЕ ЙЕhОШУА: "ВЫБЕРИ НАМ МУЖЕЙ И ВЫХОДИ НА ВОЙНУ С АМАЛЕКОМ! ЗАВТРА Я ВСТАНУ НА ВЕРШИНЕ ХОЛМА С ПОСОХОМ ВСЕСИЛЬНОГО БОГА В РУКЕ МОЕЙ".

10 И СДЕЛАЛ ЙЕhОШУА, КАК СКАЗАЛ ЕМУ МОШЕ О ВОЙНЕ С АМАЛЕКОМ, А МОШЕ, АhАРОН И ХУР ВЗОШЛИ НА ВЕРШИНУ ХОЛМА.

11 И БЫЛО - КАК ПОДНИМЕТ МОШЕ РУКУ СВОЮ, ОДОЛЕВАЛ ИЗРАИЛЬ, А ЕСЛИ ОПУСТИТ РУКУ СВОЮ, ОДОЛЕВАЛ АМАЛЕК.

12 И ОТЯЖЕЛЕЛИ РУКИ МОШЕ, И ВЗЯЛИ ОНИ КАМЕНЬ, И ПОДЛОЖИЛИ ПОД НЕГО, И ОН СЕЛ НА НЕГО, А АhАРОН И ХУР ПОДДЕРЖИВАЛИ РУКИ ЕГО - ОДИН С ОДНОЙ, А ДРУГОЙ С ДРУГОЙ СТОРОНЫ, И БЫЛИ РУКИ ЕГО ТВЕРДЫ ДО ЗАХОДА СОЛНЦА.

13 И ОСЛАБИЛ ЙЕhОШУА АМАЛЕКА И НАРОД ЕГО СИЛОЙ МЕЧА.

14 И СКАЗАЛ БОГ, ОБРАЩАЯСЬ К МОШЕ: "ЗАПИШИ ЭТО НА ПАМЯТЬ В КНИГУ И ВНУШИ ЙЕhОШУА, ЧТО СОВЕРШЕННО СОТРУ Я ПАМЯТЬ ОБ АМАЛЕКЕ ИЗ ПОДНЕБЕСНОЙ".

15 И ВОЗДВИГ МОШЕ ЖЕРТВЕННИК, И НАЗВАЛ ЕГО "БОГ - МОЕ ЧУДО".

16 И СКАЗАЛ: "БОГ КЛЯНЕТСЯ СВОИМ ПРЕСТОЛОМ, ЧТО ВОЙНА У НЕГО С АМАЛЕКОМ ИЗ РОДА В РОД".