ВЗ - У.Мак Дональд.

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Вступление. Кн. Кн. Кн. Кн.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

ВЗ - У.Мак Дональд.

Исход 1

II. РОЖДЕНИЕ МОИСЕЯ, ЕГО ИЗБАВЛЕНИЕ ОТ СМЕРТИ И ВОСПИТАНИЕ (Гл. 2)

2:1, 2 Человек из племени Левия в стихе 1 - это Амра, а жена из того же племени - Иохаведа (6:20). Таким образом, родители Моисея были из священнического племени левитов. „Верою Моисей по рождении три месяца скрываем был родителями своими" (Евр. 11:23). Это должно означать, что они получили откровение о великом предназначении своего ребенка, потому что вера должна быть основана на слове Божьем, которое им было явлено.

2:3-8 Корзина Иохаведы, как и Ноев ковчег, символизирует Христа. Сестру Моисея звали Мириам (Числ. 26:59). В этой главе много таких деталей, которые могут показаться простыми совпадениями. Почему, например, дочь фараона пришла купаться именно туда, где была корзина? Почему ребенок вдруг заплакал и вызвал этим ее сострадание? Почему дочь фараона назначила кормилицей Моисея родную мать младенца?

2:9, 10 Верующие родители всегда должны помнить о священном повелении и непреложном обещании, которые содержатся в стихе 9. На языке египтян, „Моисей" - имя, которое дала младенцу дочь фараона, - скорее всего, означает „ребенок" или „сын". На еврейском языке это же самое имя означает „извлеченный" - то есть, извлеченный из воды.1 Макинтош, как обычно, делает тонкое наблюдение:

„Планы дьявола были сокрушены его же собственным оружием, так как фараон, которого дьявол использовал, пытаясь расстроить замысел Божий, используется Богом для того, чтобы вырастить и воспитать Моисея, через которого Бог расстроит замыслы сатаны".

2:11, 12 Из Книги Деяний (7:23) мы знаем, что Моисею было сорок лет, когда он посетил свой народ. Убийство египтянина было непродуманным поступком; Моисей погорячился, забыв о благоразумии. Время, когда Господь через Моисея освободит израильтян от египтян, еще не пришло. Моисею предстояло еще учиться у Бога сорок лет в пустыне. Бог предсказал, что Его народ пробудет в рабстве на египетской земле 400 лет (Быт. 15:13), поэтому поступок Моисея был преждевременным, он поспешил на сорок лет. Моисею еще нужно было учиться в безлюдной пустыне, а народу нужно было учиться укладывать кирпич. Мудрость Божья бесконечна, и Он знает все времена и сроки. Он никогда не спешит, но Он и не позволит Своему народу страдать на мгновение дольше, чем необходимо.

2:13-15а Выйдя к народу на другой день, Моисей пытался примирить двух ссорящихся евреев. Но они отвергли его, - точно так же, как впоследствии евреи отвергнут Того, Кто намного выше Моисея. Моисей запаниковал, осознав, что они знают о том, что он убил египтянина. Когда фараон узнал об убийстве, он приказал убить Моисея. Тогда Моисей убежал в землю Мадиамскую -в Аравию или в окрестности Синая.

2:15б-22 Оказавшись возле колодца в земле Мадиамской, Моисей защитил от грубых пастухов семерых дочерей Мадиамского священника. Затем Моисей напоил их стада. У Мадиамского священника было два имени: Иофор (3:1) и Рагуил (ст. 18). Мадианитяне были дальними родственниками евреев (Быт. 25:2). Дочь Иофора, которую звали Сепфора, стала женой Моисея, и у них родился сын по имени Гирсам. Это имя означает в переводе „чужой здесь".

2:23-25 Бог не забыл о положении Своего народа. Когда на трон взошел новый царь, Бог услышал стоны израильтян, вспомнил о завете, призрел на израильтян и увидел их состояние. И тогда Бог вернул в Египет Своего слугу (гл. 3), чтобы вывести оттуда израильтян, совершив при этом дела, невиданные со времен сотворения мира.