Библия Комментарий Культурно-исторический

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. 00PredOT. 00Pyaty. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Истор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. премуд. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. пророч. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. слов. библио. Пред. еванг. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Посл. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. слов. слов. услов.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7

Библия Комментарий Культурно-исторический

Ефесянам 1

1:1–2 Введение

Как отмечается в большинстве переводов, не во всех рукописях присутствует фраза «в Ефесе» (ст. 1). Многие исследователи высказывают предположение, что это послание было первоначально послано в ряд *церквей, из которых эфесская была просто одной из самых известных. (Таким образом, это могло быть и «циркулярное письмо», наподобие имперских указов.) Но, поскольку все эти церкви предположительно находились вблизи Эфеса, история эфесской церкви помогает нам понять, что послужило причиной написания этого послания (см.: Деян. 19:1–41).

*«Благодать» и «мир» — это обычные приветствия; здесь важно отметить, что они от «Бога Отца и Господа Иисуса Христа». См. также введение к посланиям и коммент. к Рим. 1:1–7.

1:3–14 Хвала за спасение

Начало, или exordium, послания Павла включает благодарственную молитву («Благословен Бог»); в древних письмах обычно присутствовали либо молитвы, либо благодарения, хотя Павел преподносит их в несколько необычном варианте. Многие иудейские молитвы начинались со слов «Благословен Бог, Который [помогает Своему народу]…» В греческом тексте фрагмент 1:3—14 представляет собой одно пространное восхваление Бога; в нем, как это характерно для еврейских молитв, перечисляются планы искупления и спасительные деяния Бога во имя возлюбленного Им народа.

В этих стихах Павел использует одиннадцать терминов для Израиля, заимствованных им из *Ветхого Завета, соотнося их с верующими в Иисуса. Поскольку *церковь в Эфесе объединяла в своем составе людей разных культур — и иудеев, и язычников (Деян. 19:17), могли возникнуть трения на культурной и этнической почве. Павел убеждает верующих, что независимо от их этнической принадлежности и особенностей культуры, все они один народ во Христе и должны работать вместе, исполняя замысел Божий.

1:3. Сегодня мы различаем понятия «небеса» в научном (т. е. внешняя часть земной атмосферы и вся остальная вселенная, за исключением земли) и духовном смысле — как место обитания Бога. Но во времена Павла не было необходимости сообщать об этих понятиях своим читателям; они подразделяли понятие «небесная сфера» иначе. Практически весь Древний мир верил, что небеса состоят из нескольких уровней (трех или семи), где обитают различные духовные существа, небожители (ангелы, демоны, звезды и др.). При этом Бог или самые высшие духовные существа находятся на самом высоком небе. Согласно иудейскому учению, духи праведных будут жить там с Богом после смерти. «Небеса», таким образом, могут означать одновременно место пребывания и Бога, и ангельских сил.

1:4,5. В Ветхом Завете говорится, что Бог «предназначил» (или букв.: «избрал») Израиль в Аврааме в качестве Своего народа, заключил с ним завет–договор и усыновил его. Но Его избранный народ часто нарушал этот договор. Павел разъясняет, что в практическом смысле человек приобщается к завету Божьему через Христа, а не на основании своей этнической принадлежности. 1:6. Одно из предназначений Израиля, избранного Богом, — прославить Своего Бога (Ис. 60:21; 61:3; Иер. 13:11). Итак, Израиль должен был открыть Его славу, показать, что и суды Божьи призваны обратить людей к Нему (Исх. 7:5; Ам. 4:6) — истинному источнику жизни (Иер. 2:13).

1:7,8. Бог искупил Израиль (т. е. освободил народ из рабства) посредством крови пасхального агнца. Кровь жертвенных животных в Ветхом Завете указывает на то, что цена, заплаченная за прощение грехов, являет собой жизнь. Павел объединяет эти два образа в один.

1:9—12. По представлениям иудаизма, история развивалась отдельными этапами, направляясь к своему кульминационному моменту, когда все сущее будет находиться под суверенным правлением Бога. Некоторые философы высказывают мысль о том, что вся вселенная наполнена Богом и будет снова «поглощена» Им. Подобно еврейским авторам, которые адаптировали язык таких философов, Павел верит, что история направлена к своему кульминационному завершению — к полному владычеству Бога, а не к поглощению Им всего сущего. Ветхий Завет и иудаизм признают, что у Бога есть собственный замысел завершения человеческой истории. О «наследниках» см. в коммент. к 1:13,14. О замысле Божьем см. в коммент. к 3:8—11.

1:13,14. На восковой печати должен был стоять штамп ее владельца, который удостоверял содержимое контейнера или вместилища. Поскольку широко бытовало мнение, что *Дух особым образом явит себя в конце времен, Павел здесь говорит о Духе как о «залоге», используя термин древних деловых документов, что примерно соответствует в современном представлении «предоплате», гарантии. Те, кто ощутил присутствие Духа, могли, тем самым, предвкушать грядущую жизнь, которую Бог обещал Своему народу.

После того как Бог «искупил» (см. коммент. к 1:7,8) израильский народ из рабства в Египте, Он ввел его в «наследство» в Земле обетованной. В более поздней еврейской литературе грядущий мир изображается как окончательное «наследие» Израиля, и раннехристианские писатели использовали ту же самую терминологию (Мф. 5:5; 25:34; Рим. 8:17; 1 Кор. 6:9; Иак. 2:5). Для Павла христиане — народ Божий, искупленный Богом, но ожидающий окончательного искупления в грядущем; как и для Израиля в древности, присутствие Бога среди них являет собой гарантию того, что Он возьмет их в землю, которую обещал отдать им (ср.: Агг. 2:5).

1:15–23 Молитва об откровении

1:15,16. Подобно благочестивым иудеям, благочестивые христиане тоже уделяли особое время ежедневной молитве. Многие благочестивые иудеи молились по несколько часов в день. Павел воспринял этот обычай, и можно себе представить, как ревностно он молился за свои *церкви.

1:17,18. Иудеи обычно молились о том, чтобы Бог просветил их, помог понять Слово Божье; в *Ветхом Завете тоже говорится о том, чтобы Бог «открыл очи», дабы люди могли понять Слово Его (Пс. 118:17) или другие духовные реалии (4 Цар. 6:17). В некоторых еврейских источниках *Дух Божий предстает как «Дух премудрости» (это особенно подчеркивается в Ветхом Завете, напр.: Исх. 28:3; 31:3; 35:31; Ис. 11:2; ср.: Втор. 34:9).

Писатели, владевшие риторическим искусством, часто во введении представляли главные темы, которые они собирались обсуждать, и Павел не является исключением. Он намеревался разъяснить им ряд вопросов и молился за них — дабы они смогли понять его объяснения. О «наследии» см. в коммент. к 1:13,14.

1:19,20. В повседневной молитве иудеев прославлялась сила Божья, способная воскресить мертвых в грядущем, — как высшее выражение Его всемогущества. Павел соглашается с этим, но для него самый решительный момент уже наступил — первый плод грядущего *воскресения уже был явлен. Место по правую руку правителя указывало на великую честь и авторитет власти; восседать по правую руку от Бога означало воцариться в ранге правителя вселенной, даже если не все Его враги еще повержены (Пс. 109:1). О «небесах» см. в коммент. к 1:3.

1:21—23. Изгонявшие бесов и волхвы пытались манипулировать могущественными духами, называя их по имени (см. коммент. к Деян. 19:13); верховная сущность Иисуса, возвеличивающая Его имя над всеми другими именами, означает, что Он превыше всех духовных сил, которые призываются людьми и которые не могут быть приведены в действие.

Павел использует обычные для его времени термины, описывающие демонические (бесовские) и ангельские силы, которые стояли за политическими структурами мира, силы, которые, как считалось, управляют действиями земных правителей и народов (ст. 21). Большинство современников Павла верили в то, что мир управлялся богиней судьбы, и это обычно выражалось в звездах (которые считались небесными существами); большинство из них верили, что нет никакой возможности избежать предназначенной им судьбы. Некоторые культы *мистерий, однако, например культ Исиды, обрели популярность вследствие того, что вселяли надежду в силы, которые якобы были способны побороть оковы богини судьбы.

Иудеи в своей основной массе верили, что небесные силы управляли всеми народами, за исключением Израиля. Некоторые более поздние учителя разъясняли, что Израиль был возвеличен над этими небесными силами благодаря пребыванию в Аврааме, их предке. Павел говорит, что над христианами, находящимися в единении с Христом, тоже не властны эти силы. Его слова служили большим ободрением и поддержкой для христиан, которые были обращены в веру и тем самым оторваны от своих оккультных корней (ср.: Деян. 19:18—20).

Иудеи, в частности, брали в расчет эти небесные силы «ангелов язычников» — духовные сущности, которые стояли за земными правителями и направляли их действия (ср.: Дан. 4:35; 10:13). (Хотя детально эта концепция была разработана в более поздних еврейских источниках, ее корни обнаруживаются уже в Книге Пророка Даниила и во Второзаконии — в переводе *LXX.)

Такие существа были, в конечном итоге, выражением духовного разделения среди разных народов, но Павел говорит, что эти разделения были преодолены на небесном уровне во Христе: здесь снова речь идет об общине, испытывающей трудности на межнациональных и культурных различиях. Таким образом, тело Христово есть «полнота Наполняющего все во всем», где «все» относится к представителям всех народов в *Церкви (4:6–10; ср.: 3:19; 5:18).