Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. 1Макк. 2Макк. 3Макк. Вар. 2Ездр. 3Ездр. Иудиф. Посл. Прем. Сир. Тов.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Екклесиаст 6

1 Есть 3426 зло 7451, которое видел 7200 8804 я под солнцем 8121, и оно часто 7227 бывает между людьми 0120:

2 Бог 0430 дает 5414 8799 человеку 0376 богатство 6239 и имущество 5233 и славу 3519, и нет для души 5315 его недостатка 2638 ни в чем, чего не пожелал 0183 8691 бы он; но не дает 7980 8686 ему Бог 0430 пользоваться 0398 8800 этим, а пользуется 0398 8799 тем чужой 5237 человек 0376: это - суета 1892 и тяжкий 7451 недуг 2483!

3 Если бы какой человек 0376 родил 3205 8686 сто 3967 [детей], и прожил 2421 8799 многие 7227 годы 8141, и еще умножились 7227 дни 3117 жизни 8141 его, но душа 5315 его не наслаждалась 7646 8799 бы добром 2896 и не было бы ему и погребения 6900, то я сказал 0559 8804 бы: выкидыш 5309 счастливее 2896 его,

4 потому что он напрасно 1892 пришел 0935 8804 и отошел 3212 8799 во тьму 2822, и его имя 8034 покрыто 3680 8792 мраком 2822.

5 Он даже не видел 7200 8804 и не знал 3045 8804 солнца 8121: ему покойнее 5183, нежели тому 2088.

6 А тот, хотя 0432 бы прожил 2421 8804 две 6471 тысячи 0505 лет 8141 и не наслаждался 7200 8804 добром 2896, не все ли пойдет 1980 8802 в одно 0259 место 4725?

7 Все труды 5999 человека 0120 - для рта 6310 его, а душа 5315 его не насыщается 4390 8735.

8 Какое же преимущество мудрого 2450 перед 3148 глупым 3684, какое - бедняка 6041, умеющего 3045 8802 ходить 1980 8800 перед живущими 2416?

9 Лучше 2896 видеть 4758 глазами 5869, нежели бродить 1980 8800 душею 5315. И это - также суета 1892 и томление 7469 духа 7307!

10 Что существует, тому уже 3528 наречено 7121 8738 имя 8034, и известно 3045 8737, что это - человек 0120, и что он не может 3201 8799 препираться 1777 8800 с тем, кто сильнее 8623 его.

11 Много 7235 8687 таких вещей 1697, которые умножают 7235 8688 суету 1892: что же для человека 0120 лучше 3148?

12 Ибо кто знает 3045 8802, что хорошо 2896 для человека 0120 в жизни 2416, во все 4557 дни 3117 суетной 1892 жизни 2416 его, которые он проводит 6213 8799 как тень 6738? И кто скажет 5046 8686 человеку 0120, что будет после 0310 него под солнцем 8121?