Экклесиаст (пер. и прим. Дьяконова)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Еккл. Примечания Примеч.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Экклесиаст (пер. и прим. Дьяконова)

Экклесиаст 5

1 Следи, как ступаешь, в дом божий идя:
Подойти, чтобы слушать, лучше, чем жертвы приносить с глупцами,
Ибо, сами не зная, творят они зло. [5]

2 Не торопись языком и в сердце своем не спеши
Слово вымолвить, предстоя перед Богом:
Ибо Бог – на небесах, а ты – на земле,
Потому да будут твои речи кратки.

3 Ибо возникает мечтанье из множества забот,
И речь глупца – из множества слов.

4 Что ты Богу обещал по обету – то исполни неотложно,
Ибо не жалуют глупцов: обещал – исполни!

5 Лучше не обещать, чем обещать и не исполнить;

6 Не давай устам ввести тебя в грех,
И посланцу не говори, что случилась ошибка: [6]
На звук твоей речи зачем гневаться Богу,
И дело твоих рук зачем губить?

7 Ибо от множества мечтаний – много тщетных слов,
Ибо Бога ты должен бояться.

8 Если увидишь в стране угнетение бедных,
Извращение суда и правды –
Не удивляйся таким делам:
Ибо начальник за начальником следит, а за ними – начальство;

9 Но польза земли – во всем: и царю служит поле!

10 Любящий деньги не насытится деньгами,
Ни доходом – тот, кто любит копить:
Это тоже тщета.

11 Чем больше добра, тем больше едоков,
А владельцу какая прибыль? Разве что посмотрит!

12 Сладок сон работящего, поел ли мало он или много,
А сытость богача не даст ему сном забыться;

13 Есть злой недуг, – видал я под солнцем, –
Богатство, хранимое на беду владельцу!

14 А пропадет то богатство среди тяжкой заботы, –
Породивши сына, он тому ничего не оставит,

15 Ибо как вышел он наг из утробы материнской,
Так вернется, чтоб уйти, как пришел,
И за труд свой в руке унести ничего не сможет.

16 И это тоже – злой недуг:
Одинаково всякий как приходит, так уходит,
И что пользы ему, что трудился на ветер?

17 И все-то дни свои он ест во тьме,
И много скорбей, и болезни у него, и злобы!

18 Вот что я увидел благого:
Что прекрасно есть, и пить, и видеть благо в своих трудах –
Над чем кто трудится под солнцем
В считанные дни своей жизни, что дал ему Бог, –
Ибо то его доля.

19 Так и всяк человек – кому дал Бог добра и богатства,
И дал ему власть воспользоваться ими,
И брать свою долю, и радоваться своим трудам, –
То это есть божий дар:

20 Ибо нечего ему вспоминать о днях своей жизни,
Ибо Бог посылает ему ответ в его радости сердца.