Некоторые книги Ветхого Завета. Перевод РБО

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Иов. Прит. Еккл. Иер. Дан.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Некоторые книги Ветхого Завета. Перевод РБО

Екклесиаст 1

1 РЕЧИ ПРОПОВЕДНИКА, ДАВИДОВА СЫНА, ИЕРУСАЛИМСКОГО ЦАРЯ.

2 - Пустая тщета, - сказал Проповедник, - пустая тщета, всё - пустое.

3 Что имеет человек, сколько ни трудись он под солнцем?

4 Род уходит, и род приходит,
а земля остается навек.

5 Солнце восходит, солнце заходит
и спешит к месту восхода.

6 Летит на юг, поворачивает на север -
кружится, кружится ветер,
вновь летит на свои круги.

7 Все потоки бегут к морю,
а море всё не полно;
куда бежали потоки,
туда побегут они вновь.

8 Все дела утомляют -
не перескажешь всего.
Не насытится глаз, глядя;
не наполнится, слушая, ухо.

9 Что было - то и будет,
что случалось - то и случится,
и нового нет под солнцем.

10 Порой говорят:
"Это новое, гляди!"
Но и это бывало
в прошедших веках.

11 Уже не помнят ушедших,
а тех, что придут потом,
не вспомнят те люди,
что будут жить после них.

12 Я, Проповедник, был царем над Израилем в Иерусалиме.

13 Устремился я сердцем к тому, чтобы изучить и разведать мудростью все дела под небом. Они - тягостная работа, что дал людям Бог на мученье.

14 Я видел все дела, какие творятся под солнцем, и всё - пустое, всё - погоня за ветром.

15 Кривое нельзя исправить,
а то, чего нет, - не исчислить.

16 Я сказал своему сердцу: "Вот, я превзошел величием и мудростью всех, кто владел Иерусалимом раньше". Много мудрости и знаний обрело мое сердце.

17 И устремился я сердцем к тому, чтобы познать, где мудрость, а где - безумство и глупость. Узнал я, что и это - погоня за ветром.

18 В великой мудрости есть великая горесть,
и кто умножит знание - умножит скорбь.