Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. 1Макк. 2Макк. 3Макк. Вар. 2Ездр. 3Ездр. Иудиф. Посл. Прем. Сир. Тов.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Второзаконие 6

1 Вот заповеди 4687, постановления 2706 и законы 4941, которым повелел 6680 8765 Господь 3068, Бог 0430 ваш, научить 3925 8763 вас, чтобы вы поступали 6213 8800 [так] в той земле 0776, в которую вы идете 5674 8802, чтоб овладеть 3423 8800 ею;

2 дабы ты боялся 3372 8799 Господа 3068, Бога 0430 твоего, и все постановления 2708 Его и заповеди 4687 Его, которые заповедую 6680 8764 тебе, соблюдал 8104 8800 ты и сыны 1121 твои и сыны 1121 сынов 1121 твоих во все дни 3117 жизни 2416 твоей, дабы продлились 0748 8686 дни 3117 твои.

3 Итак слушай 8085 8804, Израиль 3478, и старайся 8104 8804 исполнить 6213 8800 это, чтобы тебе хорошо 3190 8799 было 3190 8799 , и чтобы вы весьма 3966 размножились 7235 8799, как Господь 3068, Бог 0430 отцов 1 твоих, говорил 1696 8765 тебе, [что Он даст тебе] землю 0776, где течет 2100 8802 молоко 2461 и мед 1706.

4 Слушай 8085 8798, Израиль 3478: Господь 3068, Бог 0430 наш, Господь 3068 един 0259 есть;

5 и люби 0157 8804 Господа 3068, Бога 0430 твоего, всем сердцем 3824 твоим, и всею душею 5315 твоею и всеми силами 3966 твоими.

6 И да будут слова 1697 сии, которые Я заповедую 6680 8764 тебе сегодня 3117, в сердце 3824 твоем.

7 и внушай 8150 8765 их детям 1121 твоим и говори 1696 8765 о них, сидя 3427 8800 в доме 1004 твоем и идя 3212 8800 дорогою 1870, и ложась 7901 8800 и вставая 6965 8800;

8 и навяжи 7194 8804 их в знак 0226 на руку 3027 твою, и да будут они повязкою 2903 над глазами 5869 твоими,

9 и напиши 3789 8804 их на косяках 4201 дома 1004 твоего и на воротах 8179 твоих.

10 Когда же введет 0935 8686 тебя Господь 3068, Бог 0430 твой, в ту землю 0776, которую Он клялся 7650 8738 отцам 1 твоим, Аврааму 0085, Исааку 3327 и Иакову 3290, дать 5414 8800 тебе с большими 1419 и хорошими 2896 городами 5892, которых ты не строил 1129 8804,

11 и с домами 1004, наполненными 4392 всяким добром 2898, которых ты не наполнял 4390 8765, и с колодезями 0953, высеченными 2672 8803 [из камня], которых ты не высекал 2672 8804, с виноградниками 3754 и маслинами 2132, которых ты не садил 5193 8804, и будешь 0398 8804 есть 0398 8804 и насыщаться 7646 8804,

12 тогда берегись 8104 8734, чтобы не забыл 7911 8799 ты Господа 3068, Который вывел 3318 8689 тебя из земли 0776 Египетской 4714, из дома 1004 рабства 5650.

13 Господа 3068, Бога 0430 твоего, бойся 3372 8799, и Ему [одному] служи 5647 8799, и Его именем 8034 клянись 7650 8735.

14 Не последуйте 3212 8799 0310 иным 0312 богам 0430, богам 0430 тех народов 5971, которые будут вокруг 5439 вас;

15 ибо Господь 3068, Бог 0430 твой, Который среди 7130 тебя, есть Бог 0410 ревнитель 7067; чтобы не воспламенился 2734 8799 гнев 0639 Господа 3068, Бога 0430 твоего, на тебя, и не истребил 8045 8689 Он тебя с лица 6440 земли 0127.

16 Не искушайте 5254 8762 Господа 3068, Бога 0430 вашего, как вы искушали 5254 8765 Его в Массе 4532.

17 Твердо 8104 8800 храните 8104 8799 заповеди 4687 Господа 3068, Бога 0430 вашего, и уставы 5713 Его и постановления 2706, которые Он заповедал 6680 8765 тебе;

18 и делай 6213 8804 справедливое 3477 и доброе 2896 пред очами 5869 Господа 3068, дабы хорошо 3190 8799 тебе было 3190 8799 , и дабы ты вошел 0935 8804 и овладел 3423 8804 доброю 2896 землею 0776, которую Господь 3068 с клятвою 7650 8738 обещал 7650 8738 отцам 1 твоим,

19 и чтобы Он прогнал 1920 8800 всех врагов 0341 8802 твоих от лица 6440 твоего, как говорил 1696 8765 Господь 3068.

20 Если спросит 7592 8799 у тебя сын 1121 твой в последующее время 4279, говоря 0559 8800: "что [значат] сии уставы 5713, постановления 2706 и законы 4941, которые заповедал 6680 8765 вам Господь 3068, Бог 0430 ваш?"

21 то скажи 0559 8804 сыну 1121 твоему: "рабами 5650 были мы у фараона 6547 в Египте 4714, но Господь 3068 вывел 3318 8686 нас из Египта 4714 рукою 3027 крепкою 2389;

22 и явил 5414 8799 Господь 3068 знамения 0226 и чудеса 4159 великие 1419 и казни 7451 над Египтом 4714, над фараоном 6547 и над всем домом 1004 его пред глазами 5869 нашими;

23 а нас вывел 3318 8689 оттуда чтобы ввести 0935 8687 нас и дать 5414 8800 нам землю 0776, которую клялся 7650 8738 отцам 1 нашим [дать нам];

24 и заповедал 6680 8762 нам Господь 3068 исполнять 6213 8800 все постановления 2706 сии, чтобы мы боялись 3372 8800 Господа 3068, Бога 0430 нашего, дабы хорошо 2896 было нам во все дни 3117, дабы сохранить 2421 8763 нашу жизнь 2421 8763 , как и теперь 3117;

25 и в сем будет наша праведность 6666, если мы будем 8104 8799 стараться 8104 8799 исполнять 6213 8800 все сии 2063 заповеди 4687 пред 3942 лицем 3942 Господа 3068, Бога 0430 нашего, как Он заповедал 6680 8765 нам".