Церковнославянская Библия (современная орфография)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. 1Макк. 2Макк. 3Макк. Вар. 2Ездр. 3Ездр. Иудиф. Посл. Прем. Сир. Тов.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Церковнославянская Библия (современная орфография)

Даниил 1

1 В лето третие царства иоакима царя иудина, прииде навуходоносор царь вавилонск на Иерусалим и воеваше нань.

2 И даде Господь в руце его иоакима царя иудина и от части сосудов храма Божия. И принесе я в землю сеннаар в дом бога своего и сосуды внесе в дом сокровищный бога своего.

3 И рече царь ко асфанезу, старейшине евнухов своих, ввести от сынов плена израилева и от племене царска и от князей

4 юношы, на нихже несть порока, и добры зраком и смыслены во всяцей премудрости, и ведущыя умение и размышляющыя разум, и имже есть крепость в них, еже предстояти в дому пред царем и научити я книгам и языку халдейску.

5 И повеле им (даяти) царь по вся дни от трапезы царевы и от вина пития своего и кормити их лета три, и потом стати пред царем.

6 И бысть в них от сынов иудиных даниил и ананиа, и азариа и мисаил.

7 И возложи им имена старейшина евнухов: даниилу валтасар, и анании седрах, и мисаилу мисах, азарии же авденаго.

8 И положи даниил на сердцы своем, еже не осквернитися от трапезы царевы и от вина пития его, и моли старейшину евнухов, яко да не осквернится.

9 И вдаде Бог даниила в милость и в щедроты пред старейшиною евнухов.

10 И рече старейшина евнухов даниилу: боюся аз господина моего царя, заповедавшаго о пищи вашей и питии вашем, да не когда увидит лица ваша уныла паче отроков сверстников ваших, и осудите главу мою царю.

11 И рече даниил ко амелсару, егоже пристави старейшина евнухов к даниилу и анании, и азарии и мисаилу:

12 искуси отроки твоя до десяти дний, и да дадят нам от семен земных, да ядим, и воду да пием:

13 и да явятся пред тобою лица наша и лица отроков ядущих от трапезы царевы, и якоже узриши, сотвори со отроки твоими.

14 И послуша их и искуси я до десяти дний.

15 По скончании же десятих дний, явишася лица их блага и крепка плотию паче отроков ядущих от трапезы царевы.

16 И бысть амелсар отемля яди их и вино пития их и даяше им семена.

17 И четырем отроком сим им даде им Бог смысл и мудрость во всяцей книжней премудрости: даниил же разумен бысть во всяцем видении и сониих.

18 И по скончании тех дний, в няже рече царь привести я, введе я старейшина евнухов пред навуходоносора.

19 И беседова с ними царь, и не обретошася от всех их подобни даниилу и анании, и азарии и мисаилу: и сташа пред царем.

20 И во всяцем глаголе премудрости и умения, о нихже вопрошаше от них царь, обрете я десятерицею паче всех обаятелей и волхвов сущих во всем царстве его.

21 И бысть даниил даже до перваго лета кира царя.