Нвый украинский перевод

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. 1Макк. 2Макк. 3Макк. Вар. 2Ездр. 3Ездр. Иудиф. Прем. Сир. Тов.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4

Нвый украинский перевод

До колоссян 1

1 Павло, з Божої волі апостол Ісуса Христа, і брат Тимофій

2 - до тих святих, які є в Колосах, і до вірних у Христі братів: ласка вам і мир від Бога, нашого Батька [і Господа Ісуса Христа].

3 Дякуємо Богові, Батькові нашого Господа Ісуса Христа; завжди молячись за вас,

4 почувши про вашу віру в Христа Ісуса, про любов, яку маєте до всіх святих,

5 задля надії, що збережена для вас на небі, про що ви раніше чули в правдивому слові благої вістки,

6 що до вас прибула, що є по всьому світові, приносить плоди й росте, як і у вас, - відтоді, як ви почули та пізнали Божу ласку в правді.

7 Цього ви навчилися від Епафра - нашого улюбленого співраба, який є для вас вірним слугою Христа,

8 який і повідомив нас про вашу духовну любов.

9 Задля цього й ми, від того дня, коли це почули, не перестаємо за вас молитися і просити, щоб ви наповнилися пізнанням його волі - в усякій премудрості й духовнім розумінні;

10 щоб [ви] жили життям, гідним Господа, догоджаючи йому в усьому, приносячи плід кожною доброю справою і зростаючи в пізнанні Бога;

11 зміцнюючись усякою силою - за владою його слави, для всякої витривалості і терпеливості. З радістю

12 дякуймо Батькові, який знайшов нас гідними участі в спадщині святих у світлі,

13 який визволив нас від влади темряви та переніс до Царства свого улюбленого Сина,

14 в якому маємо відкуплення, відпущення гріхів.

15 Він є образом невидимого Бога, першонародженим з усього творива.

16 В ньому створене все, що на небі й на землі, - видиме й невидиме, - чи то престоли, чи то панства. чи то начальства, чи то влади, - все через нього і для нього сотворене.

17 Він є раніший з усіх, і все існує в ньому.

18 Він є головою тіла - церкви. Він початок, першонароджений з мертвих, щоб у всьому бути першим.

19 Бо в ньому зволила оселитися вся повнота,

20 щоб через нього примирити з собою все - примирити кров'ю свого хреста - і земне, і небесне.

21 І вас, що колись були відчуженими й ворогами, думкою в лукавих ділах,

22 нині примирив смертю свого смертного тіла, щоб зробити вас святими, непорочними й невинними перед собою, -

23 якщо лишень перебуваєте у вірі, тверді й непохитні, та непохитні в надії благої вістки, яку ви почули і яка була проповідувана між усіма створіннями, які є під небом, і якої я, Павло, став служителем.

24 Тепер я радію в моїх терпіннях за вас і доповнюю в моєму тілі те, чого бракує терпінням Христовим для його тіла, яким є церква;

25 я став її служителем за Божим передбаченням, що було дане мені для вас, аби виконати Боже слово, -

26 таємницю, сховану від віків і від родів, а тепер об'явлену для його святих,

27 що їм забажав Бог показати, яке багатство слави є в цій таємниці між поганами, - тобто Христос у вас, надія слави!

28 Його ми проповідуємо, нагадуючи кожній людині і навчаючи кожну людину всякої премудрости, щоб зробити кожну людину досконалою в [Ісусі] Христі.

29 Для цього я і працюю, борючись його силою, яка потужно діє в мені.