Новый Завет, буквальный перевод

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

Новый Завет, буквальный перевод

Дела посланников 1

1 Первое-то слово я сделал обо всём, о Теофил, что начал Йашуа и делать и учить,

2 до того дня, повелев через Духа Святого апостолам, которых вызвал, был вознесён,

3 которым и представил Себя живого после страдания Своего, во многих доказательствах, в течение сорока дней видимый им и говорящий о Царстве Божьем;

4 и собравшись, Он повелел им не отлучаться из Урушалема, но ждать обещание Отца [1]

5 после немногих этих дней.

6 Итак, сойдясь-то спрашивали Его, говоря:"Владыка, не во время ли это восстанавливаешь Царство Ишраэлу?"

7 Сказал же им:"Не ваше – узнать времена и сроки, которые Отец положил в Своей власти,

8 но получите силу, когда придет Святой Дух на вас, и будете Мои свидетели и в Урушалеме, и всей Иудее и Шамруне, и до последнего земли.

9 И это сказав, когда они смотрели, Он был поднят, и облако подхватило Его от глаз их.

10 И как они всматривались в небо, когда Он отходил, и вот два мужа предстали им в одеждах белых,

11 которые и сказали:"Мужи-галилеяне! Что стоите, всматриваясь в небо? Этот Йашуа, вознесённый от вас на небо, придет таким образом, как вы увидели Его отходящим на небо".

12 Тогда они возвратились в Урушалем с горы, называемой Масличная, которая вблизи Урушалема, имеющая путь саббата.

13 И когда они вошли, взошли в горницу [2], где были, оставаясь: и Кифа и Иоханан, и Иакоб и Андрей, Филипп и Фома, Бар-Толомай и Маттатия, Иакоб Тысяченачальник и Шимон Ревнитель, и Иуда Иакоблев.

14 Эти все были единодушно держались молитвенного места и молились с женщинами и Мирьямью, матерью Йашуа, и братьями Его.

15 И в эти дни, встав посреди братьев, Кифа сказал (а была толпа при нем около ста двадцати имен):

"Мужи братья, должно быть исполненным Писанию, которое предрек Дух Святой через уста Давида об Иуде, ставшем вожде схвативших Йашуа,

17 потому что причислен был среди нас и получил жребий служения этого [3];

20 ибо написано в Свитке псалмов:"Пусть будет сделан двор его пуст, и да не будет живущий в нем", и:"Надзор [4] его пусть получит другой".

21 Итак, должно пришедшим с нами мужам, во всё время, в которое вошел и вышел к нам Владыка Йашуа,

22 начав от погружения Иоханана до того дня, в который Он был вознесён от нас, стать одному из этих с нами свидетелем воскресения Его.

23 И поставили двух: Иосефа, называемого Бар-Саббой, который был прозван Иустом, и Маттатию [5].

24 И, помолившись, сказали:"Ты, Яхве, Сердцеведец всех, покажи снова, кого Ты вызвал, из этих двух одного,

25 получить место служения этого и посланничества, от которого преступил Иуда, чтобы пойти в место своё.

26 И дали жребии им, и пал жребий на Маттатию, и он был сопричислен с одиннадцатью посланниками.