Синодальная Библия (LOGIC) (77 книг, включая второканонические)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. 2Ездр. Тов. Иудиф. Прем. Сир. Посл. Вар. 1Макк. 2Макк. 3Макк. 3Ездр.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7

Синодальная Библия (LOGIC) (77 книг, включая второканонические)

3 кн. Маккавейская* 1

1 Филопатор, узнав от прибывших к нему,
что Антиохом отняты бывшие в его владении местности,
отдал приказ всем войскам своим, пешим и конным,
и, взяв с собою сестру свою Арсиною,
отправился в страну Рафию,
где расположены были станом войска Антиоха.

2 Тогда некто Феодот решился исполнить свой замысел,
взял с собою лучших из вверенных ему Птоломеем вооруженных людей,
и ночью проник в палатку Птоломея,
чтобы наедине убить его и тем предотвратить войну.

3 Но его обманул Досифей, сын Дримила, родом Иудей,
впоследствии изменивший закону и отступивший от отеческой веры:
он поместил в палатке одного незначительного человека,
которому и пришлось принять назначенную Птоломею смерть.

4 Когда же произошло упорное сражение,
и дело Антиоха превозмогало,
то Арсиноя, распустив волосы,
с плачем и слезами ходила по войскам, усильно убеждая,
чтобы храбрее сражались за себя, за детей и жен,
и обещая, если победят, дать каждому по две мины золота.

5 Итак случилось, что противники поражены были в рукопашном бое,
и многие взяты в плен.

6 Достигнув своей цели,
Филопатор рассудил пройти по ближним городам, чтобы ободрить их.

7 Исполнив это и снабдив капища дарами,
он одушевил мужеством подвластных ему.

8 Когда потом Иудеи отправили к нему от совета и старейшин послов
поздравить его, поднести дары и изъявить радость о случившемся,
то он пожелал как можно скорее придти к ним.

9 Прибыв же в Иерусалим,
он принес жертву великому Богу, воздал благодарение,
и прочее исполнил, приличествующее священному месту;

10 и когда вошел туда, то изумлен был величием и благолепием
и, удивляясь благоустройству храма, пожелал войти во святилище.

11 Ему сказали, что не следует этого делать,
ибо никому и из своего народа непозволительно входить туда,
и даже священникам,
но только одному начальствующему над всеми первосвященнику,
и притом однажды в год;
но он никак не хотел слушать.

12 Прочитали ему закон,
но и тогда не оставил он своего намерения,
говоря, что он должен войти:
пусть они будут лишены этой чести, но не я.
И спрашивал, почему, когда он входил в храм,
никто из присутствовавших не возбранил ему?

13 И когда некто неосмотрительно сказал, что это худо было сделано,
он отвечал: но когда это уже сделано,
по какой бы то ни было причине,
то не должно ли ему во всяком случае войти,
хотят ли они того, или не хотят.

14 Тогда священники в священных одеждах
пали ниц и молились великому Богу,
чтобы Он помог им в настоящей крайности
и удержал стремление насильственно вторгающегося;
храм наполнился воплем и слезами,
а остававшиеся в городе сбежались в смущении,
полагая, что случилось нечто необычайное.

15 И заключенные в своих покоях девы выбегали с матерями
и, посыпая пеплом и прахом головы,
оглашали улицы рыданиями и стонами.

16 Другие же во всем наряде,
оставив приготовленный для встречи брачный чертог
и подобающий стыд, беспорядочно бегали по городу.

17 А матери и кормилицы, оставляя и здесь и там новорожденных детей,
иные в домах, другие — на улицах,
неудержимо сбегались во всесвятейший храм.

18 Так разнообразна была молитва собравшихся
по случаю святотатственного покушения.

19 Вместе с тем некоторые из граждан возымели смелость
не допускать домогавшегося вторгнуться и исполнить свое намерение.
Они воззвали, что нужно взяться за оружие
и мужественно умереть за закон отеческий,
и произвели в храме великое смятение:

20 с трудом быв удержаны старейшинами и священниками,
они остались в том же молитвенном положении.

21 Народ, как и прежде, продолжал молиться.
Даже бывшие с царем старейшины
многократно пытались отвлечь надменный его ум
от предпринятого намерения.

22 Но, исполненный дерзости и все пренебрегший,
он уже делал шаг вперед,
чтобы совершенно исполнить сказанное прежде.

23 Видя это,
и бывшие с ним начали призывать вместе с нашими Вседержителя,
чтобы Он помог в настоящей нужде
и не попустил такого беззаконного и надменного поступка.

24 От совокупного, напряженного и тяжкого народного вопля
происходил невыразимый гул.

25 Казалось, что не только люди,
но и самые стены и все основания вопияли,
как бы умирая уже за осквернение священного места.