Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. 1Макк. 2Макк. 3Макк. Вар. 2Ездр. 3Ездр. Иудиф. Посл. Прем. Сир. Тов.
Главы: (скрыть)(показать)
1

Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

3-е Иоанна 1

1 Старец 4245 - возлюбленному 0027 Гаию 1050, которого 3739 я 1473 люблю 0025 5719 по 1722 истине 0225.

2 Возлюбленный 0027! молюсь 2172 5736, чтобы ты 4571 здравствовал 5198 5721 и 2532 преуспевал 2137 5745 во 4012 всем 3956, как 2531 преуспевает 2137 5743 душа 5590 твоя 4675.

3 Ибо 1063 я весьма 3029 обрадовался 5463 5644, когда пришли 2064 5740 братия 0080 и 2532 засвидетельствовали 3140 5723 о твоей 4675 верности 0225, как 2531 ты 4771 ходишь 4043 5719 в 1722 истине 0225.

4 Для меня 2192 5719 нет 3756 большей 3186 5130 радости 5479, как 2443 слышать 0191 5719, что дети 5043 мои 1699 ходят 4043 5723 в 1722 истине 0225.

5 Возлюбленный 0027! ты как верный 4103 поступаешь 4160 5719 в том, что 1437 делаешь 2038 5667 для 1519 братьев 0080 и 2532 для 1519 странников 3581.

6 Они 3739 засвидетельствовали 3140 5656 перед 1799 церковью 1577 о твоей 4675 любви 0026. Ты хорошо 2573 поступишь 4160 5692, если отпустишь 4311 5660 их, как должно 0516 ради Бога 2316,

7 ибо 1063 они ради 5228 имени 3686 Его 0846 пошли 1831 5627, не взяв 2983 5723 ничего 3367 от 0575 язычников 1484.

8 Итак 3767 мы 2249 должны 3784 5719 принимать 0618 5721 таковых 5108, чтобы 2443 сделаться 1096 5741 споспешниками 4904 истине 0225.

9 Я писал 1125 5656 церкви 1577; но 0235 любящий 5383 5723 первенствовать 5383 5723 у них 0846 Диотреф 1361 не 3756 принимает 1926 5736 нас 2248.

10 Посему 1223 5124, если 1437 я приду 2064 5632, то напомню 5279 5692 о 0846 делах 2041, которые 3739 он делает 4160 5719, понося 5396 5723 нас 2248 злыми 4190 словами 3056, и 2532 не 3361 довольствуясь 0714 5746 тем 1909 5125, и 3777 сам 0846 не 3777 принимает 1926 5736 братьев 0080, и 2532 запрещает 2967 5719 желающим 1014 5740, и 2532 изгоняет 1544 5719 из 1537 церкви 1577.

11 Возлюбленный 0027! не 3361 подражай 3401 5737 злу 2556, но 0235 добру 0018. Кто 3588 делает 0015 5723 добро 0015 5723 , тот 2076 5748 от 1537 Бога 2316; а 1161 делающий 2554 5723 зло 2554 5723 не 3756 видел 3708 5758 Бога 2316.

12 О Димитрии 1216 засвидетельствовано 3140 5769 всеми 3956 и 2532 самою 0846 истиною 0225; свидетельствуем 3140 5719 также 1161 и 2532 мы 2249, и 2532 вы знаете 1492 5758, что 3754 свидетельство 3141 наше 2257 истинно 0227.

13 Многое 4183 имел 2192 5707 я писать 1125 5721; но 0235 не 3756 хочу 2309 5719 писать 1125 5658 к тебе 4671 чернилами 3188 и 2532 тростью 2563,

14 а 1161 надеюсь 1679 5719 скоро 2112 увидеть 1492 5629 тебя 4571 и 2532 поговорить 2980 5692 устами 4750 к 4314 устам 4750. Мир 1515 тебе 4671. Приветствуют 0782 5736 тебя 4571 друзья 5384; приветствуй 0782 5737 друзей 5384 поименно 2596 3686. Аминь.