Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. 1Макк. 2Макк. 3Макк. Вар. 2Ездр. 3Ездр. Иудиф. Посл. Прем. Сир. Тов.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

2-я Царств 19

1 И сказали 5046 8714 Иоаву 3097: вот, царь 4428 плачет 1058 8802 и рыдает 0056 8691 об Авессаломе 0053.

2 И обратилась победа 8668 того дня 3117 в плач 0060 для всего народа 5971; ибо народ 5971 услышал 8085 8804 в тот день 3117 и говорил 0559 8800, что царь 4428 скорбит 6087 8738 о своем сыне 1121.

3 И входил 0935 8800 тогда народ 5971 в город 5892 украдкою 1589 8691, как крадутся 1589 8691 люди 5971 стыдящиеся 3637 8737, которые во время сражения 4421 обратились 5127 8800 в 5127 8800 бегство 5127 8800 .

4 А царь 4428 закрыл 3813 8804 лице 6440 свое и громко 1419 6963 взывал 2199 8799: сын 1121 мой Авессалом 0053! Авессалом 0053, сын 1121 мой, сын 1121 мой!

5 И пришел 0935 8799 Иоав 3097 к царю 4428 в дом 1004 и сказал 0559 8799: ты в стыд 3001 8689 привел сегодня 3117 всех слуг 5650 твоих, спасших 4422 8764 ныне жизнь 5315 твою и жизнь 5315 сыновей 1121 и дочерей 1323 твоих, и жизнь 5315 жен 0802 и жизнь 5315 наложниц 6370 твоих;

6 ты любишь 0157 8800 ненавидящих 8130 8802 тебя и ненавидишь 8130 8800 любящих 0157 8802 тебя, ибо ты показал 5046 8689 сегодня 3117, что ничто для тебя и вожди 8269 и слуги 5650; сегодня я узнал 3045 8804, что если 3863 бы Авессалом 0053 остался жив 2416, а мы все умерли 4191 8801, то тебе было бы приятнее 3477 5869;

7 итак встань 6965 8798, выйди 3318 8798 и поговори 1696 8761 к сердцу 3820 рабов 5650 твоих, ибо клянусь 7650 8738 Господом 3068, что, если ты не выйдешь 3318 8802, в эту ночь 3915 не останется 3885 8799 у тебя ни одного человека 0376; и это будет для тебя хуже 7489 8804 всех бедствий 7451, какие находили 0935 8804 на тебя от юности 5271 твоей доныне.

8 И встал 6965 8799 царь 4428 и сел 3427 8799 у ворот 8179, а всему народу 5971 возвестили 5046 8689, что царь 4428 сидит 3427 8802 у ворот 8179. И пришел 0935 8799 весь народ 5971 пред лице 3942 царя 4428; Израильтяне 3478 же разбежались 5127 8804 по своим шатрам 0168.

9 И весь народ 5971 во всех коленах 7626 Израилевых 3478 спорил 1777 8737 и говорил 0559 8800: царь 4428 избавил 5337 8689 нас от рук 3709 врагов 0341 8802 наших и освободил 4422 8765 нас от рук 3709 Филистимлян 6430, а теперь сам бежал 1272 8804 из земли 0776 сей, от Авессалома 0053.

10 Но Авессалом 0053, которого мы помазали 4886 8804 [в царя] над нами, умер 4191 8804 на войне 4421; почему же теперь вы медлите 2790 8688 возвратить 7725 8687 царя 4428?

11 И царь 4428 Давид 1732 послал 7971 8804 сказать 0559 8800 священникам 3548 Садоку 6659 и Авиафару 0054: скажите 1696 8761 старейшинам 2205 Иудиным 3063: зачем хотите вы быть последними 0314, чтобы возвратить 7725 8687 царя 4428 в дом 1004 его, тогда как слова 1697 всего Израиля 3478 дошли 0935 8804 до царя 4428 в дом 1004 его?

12 Вы братья 0251 мои, кости 6106 мои и плоть 1320 моя - вы; зачем хотите вы быть последними 0314 в возвращении 7725 8687 царя 4428 в дом его?

13 И Амессаю 6021 скажите 0559 8799: не кость 6106 ли моя и плоть 1320 моя - ты? Пусть то и то сделает 6213 8799 со мною Бог 0430 и еще 3254 8686 больше 3254 8686 сделает 3254 8686 , если ты не будешь военачальником 8269 6635 при мне 3942, вместо 8478 Иоава 3097, навсегда!

14 И склонил 5186 8686 он сердце 3824 всех Иудеев 3063, как одного 0259 человека 0376; и послали 7971 8799 они к царю 4428 [сказать]: возвратись 7725 8798 ты и все слуги 5650 твои.

15 И возвратился 7725 8799 царь 4428, и пришел 0935 8799 к Иордану 3383, а Иудеи 0376 3063 пришли 0935 8804 в Галгал 1537, чтобы встретить 7125 8800 царя 4428 и перевезти 5674 8687 царя 4428 чрез Иордан 3383.

16 И поспешил 4116 8762 Семей 8096, сын 1121 Геры 1617, Вениамитянин 1145 из Бахурима 0980, и пошел 3381 8799 с Иудеями 0376 3063 навстречу 7125 8800 царю 4428 Давиду 1732,

17 и тысяча 0505 человек 0376 из Вениамитян 1145 с ним, и Сива 6717, слуга 5288 дома 1004 Саулова 7586, с пятнадцатью 2568 6240 сыновьями 1121 своими и двадцатью 6242 рабами 5650 своими; и перешли 6743 8804 они Иордан 3383 пред 3942 лицем 3942 царя 4428.

18 Когда переправили 5674 8804 судно 5679, чтобы перевезти 5674 8687 дом 1004 царя 4428 и послужить 6213 8800 2896 ему, тогда Семей 8096, сын 1121 Геры 1617, пал 5307 8804 пред 3942 царем 4428, как только он перешел 5674 8800 Иордан 3383,

19 и сказал 0559 8799 царю 4428: не поставь 2803 8799 мне, господин 0113 мой, в преступление 5771, и не помяни 2142 8799 того, чем согрешил 5753 8689 раб 5650 твой в тот день 3117, когда господин 0113 мой царь 4428 выходил 3318 8804 из Иерусалима 3389, и не держи 7760 8800 [того], царь 4428, на сердце 3820 своем;

20 ибо знает 3045 8804 раб 5650 твой, что согрешил 2398 8804, и вот, ныне я пришел 0935 8804 первый 7223 из всего дома 1004 Иосифова 3130, чтобы выйти 3381 8800 навстречу 7125 8800 господину 0113 моему царю 4428.

21 И отвечал 6030 8799 Авесса 0052, сын 1121 Саруин 6870, и сказал 0559 8799: неужели Семей 8096 не умрет 4191 8714 за то, что злословил 7043 8765 помазанника 4899 Господня 3068?

22 И сказал 0559 8799 Давид 1732: что мне и вам, сыны 1121 Саруины 6870, что вы делаетесь ныне мне наветниками 7854? Ныне ли умерщвлять 4191 8714 кого-либо в Израиле 3478? Не вижу 3045 8804 ли я, что ныне я - царь 4428 над Израилем 3478?

23 И сказал 0559 8799 царь 4428 Семею 8096: ты не умрешь 4191 8799. И поклялся 7650 8735 ему царь 4428.

24 И Мемфивосфей 4648, сын 1121 [Ионафана, сына] Саулова 7586, вышел 3381 8804 навстречу 7125 8800 царю 4428. Он не омывал 6213 8804 ног 7272 своих, не заботился 6213 8804 о бороде 8222 своей и не мыл 3526 8765 одежд 0899 своих с того дня 3117, как вышел 3212 8800 царь 4428, до дня 3117, когда он возвратился 0935 8804 с миром 7965.

25 Когда он вышел 0935 8804 из Иерусалима 3389 навстречу 7125 8800 царю 4428, царь 4428 сказал 0559 8799 ему: почему ты, Мемфивосфей 4648, не пошел 1980 8804 со мною?

26 Тот отвечал 0559 8799: господин 0113 мой царь 4428! слуга 5650 мой обманул 7411 8765 меня; ибо я, раб 5650 твой, говорил 0559 8804: "оседлаю 2280 8799 себе осла 2543 и сяду 7392 8799 на нем и поеду 3212 8799 с царем 4428", так как раб 5650 твой хром 6455.

27 А он оклеветал 7270 8762 раба 5650 твоего пред господином 0113 моим царем 4428. Но господин 0113 мой царь 4428, как Ангел 4397 Божий 0430; делай 6213 8798, что тебе угодно 2896 5869;

28 хотя весь дом 1004 отца 1 моего был повинен смерти 4194 пред господином 0113 моим царем 4428, но ты посадил 7896 8799 раба 5650 твоего между ядущими 0398 8802 за столом 7979 твоим; какое же имею я право 6666 жаловаться 2199 8800 еще пред царем 4428?

29 И сказал 0559 8799 ему царь 4428: к чему ты говоришь 1696 8762 все это? я сказал 0559 8804, чтобы ты и Сива 6717 разделили 2505 8799 [между собою] поля 7704.

30 Но Мемфивосфей 4648 отвечал 0559 8799 царю 4428: пусть он возьмет 3947 8799 даже все, после того как господин 0113 мой царь 4428, с миром 7965 возвратился 0935 8804 в дом 1004 свой.

31 И Верзеллий 1271 Галаадитянин 1569 пришел 3381 8804 из Роглима 7274 и перешел 5674 8799 с царем 4428 Иордан 3383, чтобы проводить 7971 8763 его за Иордан 3383.

32 Верзеллий 1271 же был очень 3966 стар 2204 8804, лет 8141 восьмидесяти 8084. Он продовольствовал 3557 8773 царя 4428 в пребывание 7871 его в Маханаиме 4266, потому что был человек 0376 богатый 3966 1419.

33 И сказал 0559 8799 царь 4428 Верзеллию 1271: иди 5674 8798 со мною, и я буду 3557 8773 продовольствовать 3557 8773 тебя в Иерусалиме 3389.

34 Но Верзеллий 1271 отвечал 0559 8799 царю 4428: долго 3117 ли мне осталось жить 8141 2416, чтоб идти 5927 8799 с царем 4428 в Иерусалим 3389?

35 Мне теперь восемьдесят 8084 лет 8141; различу 3045 8799 ли хорошее 2896 от худого 7451? Узнает 2938 8799 ли раб 5650 твой вкус 2938 8799 в том, что 0834 буду 0398 8799 есть 0398 8799 , и в том, что буду 8354 8799 пить 8354 8799 ? И буду 8085 8799 ли в состоянии слышать 8085 8799 голос 6963 певцов 7891 8802 и певиц 7891 8802? Зачем же рабу 5650 твоему быть в тягость 4853 господину 0113 моему царю 4428?

36 Еще немного 4592 пройдет 5674 8799 раб 5650 твой с царем 4428 за Иордан 3383; за что же царю 4428 награждать 1580 8799 меня такою милостью 1578?

37 Позволь рабу 5650 твоему возвратиться 7725 8799, чтобы умереть 4191 8799 в своем городе 5892, около гроба 6913 отца 1 моего и матери 0517 моей. Но вот, раб 5650 твой, [сын мой] Кимгам 3643 пусть пойдет 5674 8799 с господином 0113 моим, царем 4428, и поступи 6213 8798 с ним, как тебе угодно 2896 5869.

38 И сказал 0559 8799 царь 4428: пусть идет 5674 8799 со мною Кимгам 3643, и я сделаю 6213 8799 для него, что тебе угодно 2896 5869; и все, чего бы ни пожелал 0977 8799 ты от меня, я сделаю 6213 8799 для тебя.

39 И перешел 5674 8799 весь народ 5971 Иордан 3383, и царь 4428 [также]. И поцеловал 5401 8799 царь 4428 Верзеллия 1271 и благословил 1288 8762 его, и он возвратился 7725 8799 в место 4725 свое.

40 И отправился 5674 8799 царь 4428 в Галгал 1537, отправился 5674 8804 с ним и Кимгам 3643; и весь народ 5971 Иудейский 3063 провожал 5674 8689 8675 5674 8686 царя 4428, и половина 2677 народа 5971 Израильского 3478.

41 И вот, все Израильтяне 0376 3478 пришли 0935 8802 к царю 4428 и сказали 0559 8799 царю 4428: зачем братья 0251 наши, мужи 0376 Иудины 3063, похитили 1589 8804 тебя и проводили 5674 8686 царя 4428 в дом 1004 его и всех людей 0582 Давида 1732 с ним через Иордан 3383?

42 И отвечали 6030 8799 все мужи 0376 Иудины 3063 Израильтянам 0376 3478: затем, что царь 4428 ближний 7138 нам; и из-за чего сердиться 2734 8804 вам на это? Разве мы что-нибудь съели 0398 8804 у царя 4428, или получили 5375 8765 от него подарки 5379?

43 И отвечали 6030 8799 Израильтяне 0376 3478 мужам 0376 Иудиным 3063 и сказали 0559 8799: мы десять 6235 частей 3027 у царя 4428, также и у Давида 1732 мы более, нежели вы; зачем же вы унизили 7043 8689 нас? Не нам ли принадлежало первое 7223 слово 1697 о том, чтобы возвратить 7725 8687 нашего царя 4428? Но слово 1697 мужей 0376 Иудиных 3063 было сильнее 7185 8799, нежели слово 1697 Израильтян 0376 3478.