Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. 1Макк. 2Макк. 3Макк. Вар. 2Ездр. 3Ездр. Иудиф. Посл. Прем. Сир. Тов.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

2-я Царств 17

1 И сказал 0559 8799 Ахитофел 0302 Авессалому 0053: выберу 0977 8799 я двенадцать 8147 6240 тысяч 0505 человек 0376 и встану 6965 8799 и пойду 7291 8799 в 7291 8799 погоню 7291 8799 за 0310 Давидом 1732 в эту ночь 3915;

2 и нападу 0935 8799 на него, когда он будет утомлен 3023 и с опущенными 7504 руками 3027, и приведу 2729 8689 его в 2729 8689 страх 2729 8689 ; и все люди 5971, которые с ним, разбегутся 5127 8804; и я убью 5221 8689 одного царя 4428

3 и всех людей 5971 обращу 7725 8686 к тебе; и когда не будет одного, душу которого ты ищешь 1245 8764, тогда весь народ 5971 будет в мире 7965.

4 И понравилось 3474 8799 это слово 1697 Авессалому 0053 и всем старейшинам 2205 Израилевым 3478.

5 И сказал 0559 8799 Авессалом 0053: позовите 7121 8798 Хусия 2365 Архитянина 0757; послушаем 8085 8799, что он скажет 6310.

6 И пришел 0935 8799 Хусий 2365 к Авессалому 0053, и сказал 0559 8799 ему Авессалом 0053, говоря 0559 8800: вот что говорит 1696 8765 Ахитофел 0302; сделать 6213 8799 ли по его словам 1697? а если нет, то говори 1696 8761 ты.

7 И сказал 0559 8799 Хусий 2365 Авессалому 0053: нехорош 2896 на этот раз 6471 совет 6098, который дал 3289 8804 Ахитофел 0302.

8 И продолжал 0559 8799 Хусий 2365: ты знаешь 3045 8804 твоего отца 1 и людей 0582 его; они храбры 1368 и сильно раздражены 4751 5315, как медведица 1677 в поле 7704, у которой отняли 7909 детей 7909 , и отец 1 твой - человек 0376 воинственный 4421; он не остановится 3885 8799 ночевать 3885 8799 с народом 5971.

9 Вот, теперь он скрывается 2244 8737 в какой-нибудь 0259 пещере 6354, или в другом 0259 месте 4725, и если кто падет 5307 8800 при первом 8462 нападении на них, и услышат 8085 8804 и скажут 0559 8804: "было поражение 4046 людей 5971, последовавших 0310 за Авессаломом 0053",

10 тогда и самый храбрый 1121 2428, у которого сердце 3820, как сердце 3820 львиное 0738, упадет 4549 8735 духом 4549 8735 ; ибо всему Израилю 3478 известно 3045 8802, как храбр 1368 отец 1 твой и мужественны 2428 те, которые с ним.

11 Посему я советую 3289 8804: пусть соберется 0622 8735 к тебе весь Израиль 3478, от Дана 1835 до Вирсавии 0884, во множестве 7230, как песок 2344 при море 3220, и ты сам 6440 пойдешь 1980 8802 посреди 7128 его;

12 и тогда мы пойдем 0935 8804 против него, в каком бы месте 4725 он ни находился 4672 8738, и нападем на него, как падает 5307 8799 роса 2919 на землю 0127; и не останется 3498 8738 у него ни 1571 одного 0259 человека 0582 из всех, которые с ним;

13 а если 0518 он войдет 0622 8735 в какой-либо город 5892, то весь Израиль 3478 принесет 5375 8689 к тому городу 5892 веревки 2256, и мы стащим 5498 8804 его в реку 5158, так что не останется 4672 8738 ни одного 1571 камешка 6872.

14 И сказал 0559 8799 Авессалом 0053 и весь Израиль 0376 3478: совет 6098 Хусия 2365 Архитянина 0757 лучше 2896 совета 6098 Ахитофелова 0302. Так Господь 3068 судил 6680 8765 разрушить 6565 8687 лучший 2896 совет 6098 Ахитофела 0302, чтобы 5668 навести 0935 8687 Господу 3068 бедствие 7451 на Авессалома 0053.

15 И сказал 0559 8799 Хусий 2365 Садоку 6659 и Авиафару 0054 священникам 3548: так и так советовал 3289 8804 Ахитофел 0302 Авессалому 0053 и старейшинам 2205 Израилевым 3478, а так и так посоветовал 3289 8804 я.

16 И теперь пошлите 7971 8798 поскорее 4120 и скажите 5046 8685 Давиду 1732 так: не оставайся 3885 8799 в эту ночь 3885 8799 на равнине 6160 8675 5679 в пустыне 4057, но поскорее 5674 8800 перейди 5674 8799, чтобы не погибнуть 1104 8792 царю 4428 и всем людям 5971, которые с ним.

17 Ионафан 3083 и Ахимаас 0290 стояли 5975 8802 у источника Рогель 5883. И пошла 1980 8804 служанка 8198 и рассказала 5046 8689 им, а они пошли 3212 8799 и известили 5046 8689 царя 4428 Давида 1732; ибо они не могли 3201 8799 показаться 7200 8736 в городе 5892.

18 И увидел 7200 8799 их отрок 5288 и донес 5046 8686 Авессалому 0053; но они оба 8147 скоро 4120 ушли 3212 8799 и пришли 0935 8799 в Бахурим 0980, в дом 1004 одного человека 0376, у которого на дворе 2691 был колодезь 0875, и спустились 3381 8799 туда 8033.

19 А женщина 0802 взяла 3947 8799 и растянула 6566 8799 над 5921 устьем 6440 колодезя 0875 покрывало 4539 и насыпала 7849 8799 на него крупы 7383, так что не было ничего заметно 3045 8738.

20 И пришли 0935 8799 рабы 5650 Авессалома 0053 к женщине 0802 в дом 1004, и сказали 0559 8799: где Ахимаас 0290 и Ионафан 3083? И сказала 0559 8799 им женщина 0802: они перешли 5674 8804 вброд 4325 реку 4323. И искали 1245 8762 они, и не нашли 4672 8804, и возвратились 7725 8799 в Иерусалим 3389.

21 Когда они ушли 3212 8800, те вышли 5927 8799 из колодезя 0875, пошли 3212 8799 и известили 5046 8686 царя 4428 Давида 1732 и сказали 0559 8799 Давиду 1732: встаньте 6965 8798 и поскорее 4120 перейдите 5674 8798 воду 4325; ибо так и так советовал 3289 8804 о вас Ахитофел 0302.

22 И встал 6965 8799 Давид 1732 и все люди 5971, бывшие с ним, и перешли 5674 8799 Иордан 3383; к рассвету 1242 0216 не осталось 5737 8738 ни одного 0259, который не перешел 5674 8804 бы Иордана 3383.

23 И увидел 7200 8804 Ахитофел 0302, что не исполнен 6213 8738 совет 6098 его, и оседлал 2280 8799 осла 2543, и собрался 6965 8799, и пошел 3212 8799 в дом 1004 свой, в город 5892 свой, и сделал 6680 8762 завещание 6680 8762 дому 1004 своему, и удавился 2614 8735, и умер 4191 8799, и был 6912 8735 погребен 6912 8735 в гробе 6913 отца 1 своего.

24 И пришел 0935 8804 Давид 1732 в Маханаим 4266, а Авессалом 0053 перешел 5674 8804 Иордан 3383, сам и весь Израиль 0376 3478 с ним.

25 Авессалом 0053 поставил 7760 8804 Амессая 6021, вместо Иоава 3097, над войском 6635. Амессай 6021 был сын 1121 одного человека 0376, по имени 8034 Иефера 3501 из Изрееля 3481, который вошел 0935 8804 к Авигее 0026, дочери 1323 Нааса 5176, сестре 0269 Саруи 6870, матери 0517 Иоава 3097.

26 И Израиль 3478 с Авессаломом 0053 расположился 2583 8799 станом 2583 8799 в земле 0776 Галаадской 1568.

27 Когда Давид 1732 пришел 0935 8800 в Маханаим 4266, то Сови 7629, сын 1121 Нааса 5176, из Раввы 7237 Аммонитской 1121 5983, и Махир 4353, сын 1121 Аммиила 5988, из Лодавара 3810, и Верзеллий 1271 Галаадитянин 1569 из Роглима 7274,

28 принесли 5066 8689 постелей 4904, блюд 5592 и глиняных 3335 8802 сосудов 3627, и пшеницы 2406, и ячменя 8184, и муки 7058, и пшена 7039, и бобов 6321, и чечевицы 5742, и жареных 7039 зерен 7039 ,

29 и меду 1706, и масла 2529, и овец 6629, и сыра 8194 коровьего 1241, принесли Давиду 1732 и людям 5971, бывшим с ним, в пищу 0398 8800; ибо говорили 0559 8804 они: народ 5971 голоден 7457 и утомлен 5889 и терпел жажду 6771 в пустыне 4057.