Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. 1Макк. 2Макк. 3Макк. Вар. 2Ездр. 3Ездр. Иудиф. Посл. Прем. Сир. Тов.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

2-я Царств 16

1 Когда Давид 1732 немного 4592 сошел 5674 8804 с вершины 7218 горы, вот встречается 7125 8800 ему Сива 6717, слуга 5288 Мемфивосфея 4648, с парою 6776 навьюченных 2280 8803 ослов 2543, и на них двести 3967 хлебов 3899, сто 3967 связок 6778 изюму 6778 , сто 3967 связок 7019 смокв 7019 и мех 5035 с вином 3196.

2 И сказал 0559 8799 царь 4428 Сиве 6717: для чего это у тебя? И отвечал 0559 8799 Сива 6717: ослы 2543 для дома 1004 царского 4428, для езды 7392 8800, а хлеб 3899 и плоды 7019 для пищи 0398 8800 отрокам 5288, а вино 3196 для питья 8354 8800 ослабевшим 3287 в пустыне 4057.

3 И сказал 0559 8799 царь 4428: где сын 1121 господина 0113 твоего? И отвечал 0559 8799 Сива 6717 царю 4428: вот, он остался 3427 8802 в Иерусалиме 3389 и говорит 0559 8804: теперь-то дом 1004 Израилев 3478 возвратит 7725 8686 мне царство 4468 отца 1 моего.

4 И сказал 0559 8799 царь 4428 Сиве 6717: вот тебе все, что у Мемфивосфея 4648. И отвечал 0559 8799 Сива 6717, поклонившись 7812 8694: да обрету 4672 8799 милость 2580 в глазах 5869 господина 0113 моего царя 4428!

5 Когда дошел 0935 8804 царь 4428 Давид 1732 до Бахурима 0980, вот вышел 3318 8802 оттуда человек 0376 из рода 4940 дома 1004 Саулова 7586, по имени 8034 Семей 8096, сын 1121 Геры 1617; он шел 3318 8802 и злословил 7043 8764,

6 и бросал 5619 8762 камнями 0068 на Давида 1732 и на всех рабов 5650 царя 4428 Давида 1732; все же люди 5971 и все храбрые 1368 были по правую 3225 и по левую 8040 сторону [царя].

7 Так говорил 0559 8804 Семей 8096, злословя 7043 8763 его: уходи 3318 8798, уходи 3318 8798, убийца 0376 1818 и беззаконник 0376 1100!

8 Господь 3068 обратил 7725 8689 на тебя всю кровь 1818 дома 1004 Саулова 7586, вместо которого ты воцарился 4427 8804, и предал 5414 8799 Господь 3068 царство 4410 в руки 3027 Авессалома 0053, сына 1121 твоего; и вот, ты в беде 7451, ибо ты - кровопийца 0376 1818.

9 И сказал 0559 8799 Авесса 0052, сын 1121 Саруин 6870, царю 4428: зачем злословит 7043 8762 этот мертвый 4191 8801 пес 3611 господина 0113 моего царя 4428? пойду 5674 8799 я и сниму 5493 8686 с него голову 7218.

10 И сказал 0559 8799 царь 4428: что мне и вам, сыны 1121 Саруины 6870? пусть он злословит 7043 8762, ибо Господь 3068 повелел 0559 8804 ему злословить 7043 8761 Давида 1732. Кто же может сказать 0559 8799: зачем ты так делаешь 6213 8804?

11 И сказал 0559 8799 Давид 1732 Авессе 0052 и всем слугам 5650 своим: вот, если мой сын 1121, который вышел 3318 8804 из чресл 4578 моих, ищет 1245 8764 души 5315 моей, тем больше сын Вениамитянина 1145; оставьте 3240 8685 его, пусть злословит 7043 8762, ибо Господь 3068 повелел 0559 8804 ему;

12 может быть, Господь 3068 призрит 7200 8799 на уничижение 5869 8675 6040 мое, и воздаст 7725 8689 мне Господь 3068 благостью 2896 за теперешнее его злословие 7045.

13 И шел 3212 8799 Давид 1732 и люди 0582 его [своим] путем 1870, а Семей 8096 шел 1980 8802 по окраине 6763 горы 2022, со стороны 5980 его, шел 1980 8800 и злословил 7043 8762, и бросал 5619 8762 камнями 0068 на сторону 5980 его и пылью 6083.

14 И пришел 0935 8799 царь 4428 и весь народ 5971, бывший с ним, утомленный 5889, и отдыхал 5314 8735 там.

15 Авессалом 0053 же и весь народ 5971 Израильский 0376 3478 пришли 0935 8804 в Иерусалим 3389, и Ахитофел 0302 с ним.

16 Когда Хусий 2365 Архитянин 0757, друг 7463 Давидов 1732, пришел 0935 8804 к Авессалому 0053, то сказал 0559 8799 Хусий 2365 Авессалому 0053: да живет 2421 8799 царь 4428, да живет 2421 8799 царь 4428!

17 И сказал 0559 8799 Авессалом 0053 Хусию 2365: таково-то усердие 2617 твое к твоему другу 7453! отчего ты не пошел 1980 8804 с другом 7453 твоим?

18 И сказал 0559 8799 Хусий 2365 Авессалому 0053: нет, кого избрал 0977 8804 Господь 3068 и этот народ 5971 и весь Израиль 0376 3478, с тем и я, и с ним останусь 3427 8799.

19 И притом 8145 кому я буду 5647 8799 служить 5647 8799 ? Не сыну 1121 ли его? Как служил 5647 8804 я отцу 1 твоему, так буду служить и тебе.

20 И сказал 0559 8799 Авессалом 0053 Ахитофелу 0302: дайте 3051 8798 совет 6098, что нам делать 6213 8799.

21 И сказал 0559 8799 Ахитофел 0302 Авессалому 0053: войди 0935 8798 к наложницам 6370 отца 1 твоего, которых он оставил 3240 8689 охранять 8104 8800 дом 1004 свой; и услышат 8085 8804 все Израильтяне 3478, что ты сделался 0887 8738 ненавистным 0887 8738 для отца 1 твоего, и укрепятся 2388 8804 руки 3027 всех, которые с тобою.

22 И поставили 5186 8686 для Авессалома 0053 палатку 0168 на кровле 1406, и вошел 0935 8799 Авессалом 0053 к наложницам 6370 отца 1 своего пред глазами 5869 всего Израиля 3478.

23 Советы 6098 же Ахитофела 0302, которые он давал 3289 8804, в то время 3117 [считались], как если бы кто спрашивал 7592 8799 наставления 1697 у Бога 0430. Таков был всякий совет 6098 Ахитофела 0302 как для Давида 1732, так и для Авессалома 0053.