Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. 1Макк. 2Макк. 3Макк. Вар. 2Ездр. 3Ездр. Иудиф. Посл. Прем. Сир. Тов.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

2-я Царств 11

1 Через 8666 год 8141, в то время 6256, когда выходят 3318 8800 цари 4428 8675 4397 [в походы], Давид 1732 послал 7971 8799 Иоава 3097 и слуг 5650 своих с ним и всех Израильтян 3478; и они поразили 7843 8686 Аммонитян 1121 5983 и осадили 6696 8799 Равву 7237; Давид 1732 же оставался 3427 8802 в Иерусалиме 3389.

2 Однажды под вечер 6153 Давид 1732, встав 6965 8799 с постели 4904, прогуливался 1980 8691 на кровле 1406 царского 4428 дома 1004 и увидел 7200 8799 с кровли 1406 купающуюся 7364 8801 женщину 0802; а та женщина 0802 была очень 3966 красива 2896 4758.

3 И послал 7971 8799 Давид 1732 разведать 1875 8799, кто эта женщина 0802? И сказали 0559 8799 ему: это Вирсавия 1339, дочь 1323 Елиама 0463, жена 0802 Урии 0223 Хеттеянина 2850.

4 Давид 1732 послал 7971 8799 слуг 4397 взять 3947 8799 ее; и она пришла 0935 8799 к нему, и он спал 7901 8799 с нею. Когда же она очистилась 6942 8693 от нечистоты 2932 своей, возвратилась 7725 8799 в дом 1004 свой.

5 Женщина 0802 эта сделалась 2029 8799 беременною 2029 8799 и послала 7971 8799 известить 5046 8686 Давида 1732, говоря 0559 8799: я беременна 2030.

6 И послал 7971 8799 Давид 1732 [сказать] Иоаву 3097: пришли 7971 8798 ко мне Урию 0223 Хеттеянина 2850. И послал 7971 8799 Иоав 3097 Урию 0223 к Давиду 1732.

7 И пришел 0935 8799 к нему Урия 0223, и расспросил 7592 8799 [его] Давид 1732 о положении 7965 Иоава 3097 и о положении 7965 народа 5971, и о ходе 7965 войны 4421.

8 И сказал 0559 8799 Давид 1732 Урии 0223: иди 3381 8798 домой 1004 и омой 7364 8798 ноги 7272 свои. И вышел 3318 8799 Урия 0223 из дома 1004 царского 4428, а вслед 0310 за ним понесли и царское 4428 кушанье 4864.

9 Но Урия 0223 спал 7901 8799 у ворот 6607 царского 4428 дома 1004 со всеми слугами 5650 своего господина 0113, и не пошел 3381 8804 в свой дом 1004.

10 И донесли 5046 8686 Давиду 1732, говоря 0559 8800: не пошел 3381 8804 Урия 0223 в дом 1004 свой. И сказал 0559 8799 Давид 1732 Урии 0223: вот, ты пришел 0935 8802 с дороги 1870; отчего же не пошел 3381 8804 ты в дом 1004 свой?

11 И сказал 0559 8799 Урия 0223 Давиду 1732: ковчег 0727 и Израиль 3478 и Иуда 3063 находятся 3427 8802 в шатрах 5521, и господин 0113 мой Иоав 3097 и рабы 5650 господина 0113 моего пребывают 2583 8802 в поле 7704, а я 0589 вошел 0935 8799 бы в дом 1004 свой и есть 0398 8800 и пить 8354 8800 и спать 7901 8800 со своею женою 0802! Клянусь 2416 твоею жизнью 2416 и жизнью 2416 души 5315 твоей, этого я не сделаю 6213 8799.

12 И сказал 0559 8799 Давид 1732 Урии 0223: останься 3427 8798 здесь и на этот день 3117, а завтра 4279 я отпущу 7971 8762 тебя. И остался 3427 8799 Урия 0223 в Иерусалиме 3389 на этот день 3117 до завтра 4283.

13 И пригласил 7121 8799 его Давид 1732, и ел 0398 8799 [Урия] пред ним и пил 0398 8799, и напоил 7937 8762 его [Давид]. Но вечером 6153 [Урия] пошел 3318 8799 спать 7901 8800 на постель 4904 свою с рабами 5650 господина 0113 своего, а в свой дом 1004 не пошел 3381 8804.

14 Поутру 1242 Давид 1732 написал 3789 8799 письмо 5612 к Иоаву 3097 и послал 7971 8799 [его] с Уриею 0223.

15 В письме 5612 он написал 3789 8799 так: поставьте 3051 8798 Урию 0223 там, где [будет] самое сильное 2389 сражение 4421, и отступите 7725 8804 от 0310 него, чтоб он был 5221 8738 поражен 5221 8738 и умер 4191 8804.

16 Посему, когда Иоав 3097 осаждал 8104 8800 город 5892, то поставил 5414 8799 он Урию 0223 на таком месте 4725, о котором знал 3045 8804, что там храбрые 2428 люди 0582.

17 И вышли 3318 8799 люди 0582 из города 5892 и сразились 3898 8735 с Иоавом 3097, и пало 5307 8799 несколько из народа 5971, из слуг 5650 Давидовых 1732; был 4191 8799 убит 4191 8799 также и Урия 0223 Хеттеянин 2850.

18 И послал 7971 8799 Иоав 3097 донести 5046 8686 Давиду 1732 о всем ходе 1697 сражения 4421.

19 И приказал 6680 8762 посланному 4397, говоря 0559 8800: когда ты расскажешь 3615 8763 1696 8763 царю 4428 о всем ходе 1697 сражения 4421

20 и увидишь, что царь 4428 разгневается 2534 5927 8799, и скажет 0559 8804 тебе: "зачем вы так близко 5066 8738 подходили 5066 8738 к городу 5892 сражаться 3898 8736? разве вы не знали 3045 8804, что со стены 2346 будут 3384 8686 бросать 3384 8686 на вас?

21 кто убил 5221 8689 Авимелеха 0040, сына 1121 Иероваалова 3380? не женщина 0802 ли бросила 7993 8689 на него со стены 2346 обломок 6400 жернова 7393, и он умер 4191 8799 в Тевеце 8405? Зачем же вы близко 5066 8738 подходили 5066 8738 к стене 2346?" тогда ты скажи 0559 8804: и раб 5650 твой Урия 0223 Хеттеянин также 2850 умер 4191 8804.

22 И пошел 3212 8799 [посланный 4397], и пришел 0935 8799, и рассказал 5046 8686 Давиду 1732 обо всем, для чего послал 7971 8804 его Иоав 3097, обо всем ходе сражения.

23 Тогда посланный 4397 сказал 0559 8799 Давиду 1732: одолевали 1396 8804 нас те люди 0582 и вышли 3318 8799 к нам в поле 7704, и мы преследовали их до входа 6607 в ворота 8179;

24 тогда стреляли 3384 8686 стрелки 3384 8688 со стены 2346 на рабов 5650 твоих, и умерли 4191 8799 [некоторые] из рабов 5650 царя 4428; умер 4191 8804 также и раб 5650 твой Урия 0223 Хеттеянин 2850.

25 Тогда сказал 0559 8799 Давид 1732 посланному 4397: так скажи 0559 8799 Иоаву 3097: "пусть не смущает 3415 8799 тебя это дело 1697, ибо меч 2719 поядает 0398 8799 иногда того 2090, иногда сего 2090; усиль 2388 8685 войну 4421 твою против города 5892 и разрушь 2040 8798 его". Так ободри 2388 8761 его.

26 И услышала 8085 8799 жена 0802 Урии 0223, что умер 4191 8804 Урия 0223, муж 0376 ее, и плакала 5594 8799 по муже 1167 своем.

27 Когда кончилось 5674 8799 время плача 0060, Давид 1732 послал 7971 8799, и взял 0622 8799 ее в дом 1004 свой, и она сделалась его женою 0802 и родила 3205 8799 ему сына 1121. И было это дело 1697, которое сделал 6213 8804 Давид 1732, зло 3415 8799 в очах 5869 Господа 3068.