Подстрочник Нового Завета (UBS 3) и Ветхого (LXX) с др.-греч.

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3

Подстрочник Нового Завета (UBS 3) и Ветхого (LXX) с др.-греч.

2-е Петра 1

1 Симеон Пётр раб и апостол Иисуса Христа равнопочётную [с] нами получившим по жребию веру в праведности Бога нашего и спасителя Иисуса Христа;

2 благодать вам и мир пусть будет умножен в познании Бога и Иисуса Господа нашего.

3 Как всё нам божественной силой Его к жизни и благочестию даровано через познание Призвавшего нас собственной славой и совершенством,

4 через которые драгоценные и величайшие нам обещания она даровала, чтобы через эти вы сделались Божественной сообщники природы, избежавшие в миру в страсти растления.

5 И [в] само это же старание всякое привнёсшие предоставьте в вере вашей доброкачественность, в же доброкачественности знание,

6 в же знании воздержание, в же воздержании стойкость, в же стойкости благочестие,

7 в же благочестии братолюбие, в же братолюбии любовь.

8 Это ведь [у] вас пребывающее и умножающееся не бездеятельных и не бесплодных ставит в Господа нашего Иисуса Христа познание;

9 [у] которого ведь не присутствует это, слепой есть щурящийся, [в] забвении держащий очищение давно своих грехов.

10 Потому более, братья, постарайтесь прочным ваше призвание и избрание делать; это ведь делающие нет не споткнётесь когда-нибудь;

11 так ведь богато будет предоставлен вам вход в вечное царство Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа.

12 Потому буду готовиться всегда вам напоминать об этом, хотя знающим и утверждённым в присутствующей истине.

13 Справедливым же считаю, на сколькое [время] есть в этом обиталище, пробуждать вас в напоминании,

14 знающий что скорое есть снятие обиталища моего, как и Господь наш Иисус Христос объявил мне;

15 буду стараться же [чтобы] и каждый раз иметь вам после моего исхода [об] этом воспоминание делать.

16 Не ведь [за] хитро придуманными мифами последовавшие мы дали познать вам Господа нашего Иисуса Христа силу и пришествие, но очевидцы сделанные того величия.

17 Принявший ведь от Бога Отца честь и славу голоса принесённого Ему вот такой великолепной славой, Сын Мой любимый Мой Этот есть, в Котором Я обрёл удовольствие,

18 и этот голос мы услышали с неба принесённый с Ним присутствующие на святой горе.

19 И имеем прочнейшее пророческое слово, [у] которого хорошо делаете удерживающиеся как [у] светильника светящего в тёмном месте, до которого [времени] день рассветёт и утренняя звезда взойдёт в сердцах ваших;

20 это сначала знающие, что всякое пророчество Писания [по] собственному объяснению не делается;

21 не ведь волей человека было принесено пророчество когда-либо, но Духом Святым носимые произнесли от Бога люди.