Елизаветинская Библия

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плач. Посл. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. 1Макк. 2Макк. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Елизаветинская Библия

Вторая книга Маккавейская 1

1 Братии сущей во Египте Иудеом радоватися: братия иже во Иерусалиме Иудее и иже во стране Иудейстей, мира благаго:

2 и да благосотворит вам Бог и да помянет завет Свой иже ко Аврааму и Исааку и Иакову рабом Своим верным,

3 и да даст вам сердце всем во еже чествовати Его и творити хотения Его сердцем великим и душевным изволением,

4 и да отверзет сердца ваша в законе Своем и в повелениих, и мир да сотворит,

5 и да услышит молитвы вашя и умилится вам и не оставит вас во время лукаво.

6 И ныне зде есмы молящеся о вас.

7 Царствующу Димитрию лета сто шестьдесят девятаго, мы Иудее писахом вам в скорби и в горести нашедшей нам в летех сих, отнележе отступи Иасон и иже с ним от святыя земли и царства,

8 и пожгоша врата, и пролияша кровь неповинну: и молихомся Господеви, и услышани есмы, и принесохом жертву и семидал, и возжгохом светилники, и предложихом хлебы.

9 И ныне празднуйте дни скинопигии Хаслева месяца.

10 Лета сто осмьдесят осмаго, иже во Иерусалиме и иже во Иудеи, и старейшины и Иуда Аристовулу учителю Птоломеа царея сущему же от помазанных иереев рода, и сущым во Египте Иудеом, радоватися и здравствовати.

11 От великих бедств Богом спасени, вельми благодарим Ему, аки на царя ополчающиися.

12 Сей бо изведе ополчающихся на святый град:

13 в Персиду бо быв вождом, и при нем нестерпимая мнящаяся быти сила, посечени быша в капищи Нанеи, прельщения употребившым жерцем сущым при Нанеи.

14 Аки бо спребывати хотя ей, прииде на место Антиох и иже с ним друзи, взятия ради сребреников под именем вена:

15 и предложившым сия жерцем Нанеи, и оному вшедшу с малыми в притвор капища, заключивше капище,

16 егда вниде Антиох, отверзше свода сокровенную дверь, метающе камение побиша игемона и сущих с ним, и разделивше на уды и главы отсекше изметаша к сущым вне.

17 О всех благословен наш Бог, Иже предаде нечествовавших.

18 Хотяще убо праздновати двадесять пятаго дне месяца Хаслева очищение церкве, потребно непщевахом известити вам, да и вы празднуете день скинопигии и огня, егда Неемиа создав церковь и олтарь, принесе жертву.

19 Ибо егда в Персиду ведяхуся отцы наши, тогда жерцы боящиися Бога вземше от огня олтарнаго отай, скрыша во юдоль кладязя дно имеюща безводное, и в нем соблюдоша, яко всем неведому быти месту.

20 Преминувшым же летом многим, егда изволися Богу, посланный Неемиа от царя Персидскаго, внуки жерцев сокрывших посла на взыскание огня: и якоже поведаша нам, не обретоша огня, но воду густу,

21 повеле им черпати и принести: егда же принесена быша жертвенная, повеле жерцем Неемиа покропити водою дрова и лежащая на них.

22 Егда же бысть сие, и время прииде, егда солнце возсия прежде облачно сущо, возжжеся огнь велик, яко дивитися всем.

23 Молитву же творяху жерцы, егда горяще жертва, и жерцы и вси Ионафану начинающу, прочым же отвещающым, якоже Неемии.

24 Бе же молитва имеющи образ сей: Господи, Господи Боже, всех Творче, страшный и крепкий, и праведный и милостивый, единый Царю и благий,

25 единый дателю, едине праведне и Вседержителю и вечный, спасаяй Израиля от всякаго зла, сотворивый отцы избранны и освятивый их,

26 приими жертву за вся люди Твоя Израиля и сохрани часть Твою и освяти:

27 собери расточение наше, избави работающих языком, на уничижениых и мерзких призри, и да уведят языцы, яко Ты еси Бог наш:

28 показни насилующих и досаждающих в гордыни:

29 насади люди Твоя на месте святем Твоем, якоже рече Моисей.

30 Жерцы же пояху пения.

31 Егда же сгореша жертвенная, оставшею водою Неемиа повеле камение большее полити.

32 Егда же сие бысть, пламень возгореся, и от олтаря облиставшу свету, сгоре.

33 Егда же явлена бысть вещь, и возвещено бысть царю Персску, яко на месте, в немже огнь скрыша преселеннии жерцы, вода явися, отнележе Неемиа и сущии с ним очистиша жертвы,

34 оградив же царь свято сотвори (место то), искушаяй вещь.

35 И имже дароваше царь, многи дары взимаше и преподаяше.

36 Прозва же Неемиа и иже с ним место то Неффарь, еже сказуется очищение, нарицается же у многих Неффай.