Библия Комментарий Далласской БС

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2

Библия Комментарий Далласской БС

2 Иоанна 1

I. Вступление (ст. 1-3)

Послание начинается так, как обычно начинались письма, писавшиеся в то время. Автор называет себя, затем - тех, кому он пишет, и приветствует их. Но, как уже сказано ранее, здесь автор не уточняет имени "избранной госпожи" и естественнее воспринимать это письмо как обращение к церкви. Уже из введения видно, что речь в нем главным образом пойдет об "истине" и о "любви" (слово "истина" дважды употребляется в 1 стихе и в стихах 2-4, а слово "любовь" и производное от него - в стихах 1,3,5-6. Те же две темы превалируют и в 3 Иоанна.

Стихи 1-2. Старец (см. Вступление) начинает с заверений в своей любви к этой церкви (избранной госпоже; ср. ст. 5) и к членам ее (детям ее, ср. ст. 4); он пишет, что любит их по истине, т.е. "в истине". И добавляет, что любовью "в истине" их любят и другие - все познавшие истину. Из этого можно, по-видимому, сделать вывод, что церковь, которой писалось это послание, была хорошо известна в христианских кругах того времени ("Избранной" апостол называет ее в том смысле, что она состояла из Божиих избранников, т. е. христиан.) Любовь Иоанна и других к этой общине верующих основывалась и была утверждена па Божией истине, которая пребывает в нас и будет с нами в век. Христианская любовь - это не просто сентиментальное чувство или гуманное сострадание, она - мотивируется знанием истины, которая   открылась людям в Иисусе Христе. Эта всеобъемлющая истина есть основа любви. Именно благодаря ей Церковь любима, и ее, эту истину, должна она бережно хранить.

Ст. 3. Иоанн не просто желает своим читателям благодать, милость, мир, но хочет, чтобы все это давалось им, испытывалось ими в истине и любви (см. ст. 1). Интересно отметить, что апостолы Павел и Петр, приветствуя верующих в своих посланиях, желают им только благодать и мир; исключение составляют оба послания к Тимофею, где сказано: "благодать, милость и мир". Но ап. Иоанн призывает своих читателей хранить именно знание истины и любовь, вытекающую из нее. Только в этом случае смогут они наслаждаться "благодатью, милостью и миром", которые исходят от Бога Отца и от Господа Иисуса Христа. Тот факт, что эти благословения исходят как от Отца, так и от Сына, подтверждает Божественность Христа. Выражение Сына Отчего - необычно для Священного Писания (ср. с выражением "и Отца и Сына" в 2 Иоан. 9). Божии благословения: милость (чарис), сострадание (елеос) и внутренний мир и покой (ейрене) могут проявляться только в той атмосфере, где царят истина и любовь. Во втором стихе апостол написал, что истина "будет с нами в век". А теперь он добавляет: "Да будет с вами благодать, милость, мир".

II. Основная часть послания (ст. 4-11)

Сразу же переходя к сути, апостол выражает озабоченность двумя вещами: а) чтобы церковь продолжала оставаться послушной Богу и б) чтобы верующие противились проникновению в их среду лжеучителей. Естественно, что одно неотделимо от другого.

А. Истина в действии (ст. 4-6).

Ст. 4 Очевидно Иоанн где-то, возможно, случайно, встретился с несколькими членами этой церкви (из детей твоих - ср. ст. 1) и обрадовался, видя, что они ходят в истине (ср. 3 Иоан. 3-4). Верность их, в которой апостол имел возможность убедиться, служит ему радостным отправным пунктом в его послании. "Ходя в истине" (ср. 3 Иоан. 3-4), они делали именно то, что заповедал Отец. Ведь "ходить в истине" значит повиноваться той истине, которую Бог дал нам познать. Желание апостола в том, чтобы вся церковь поступала так.

Ст. 5. В этом стихе апостол в последний раз (вплоть до 13 стиха) обращается к церкви как к "госпоже". Он не требует от нее чего-то нового, но - лишь то, что было известно ей от начала (ср. ст. 6; см. ту же мысль, выраженную в 1 Иоан. 2:7). И это не что иное, как заповедь любить друг друга. Как и в большом Первом послании, апостол, желая помочь своим читателям в их сопротивлении нововведениям "антихристов", призывает их не сходить с известных им путей (2 Иоан. 7).

Ст. 6. Но что это значит - любить друг друга? В стихе есть ответ на этот невыраженный вопрос: Любовь же состоит в том, чтобы мы поступали по заповедям Его. Как это следует и из 1 Иоан. 5:2-3а, апостол сущность христианской любви видит в покорности Богу. Верующий, который действительно желает своим братьям и сестрам всего наилучшего от Бога, сам, в пределах своих возможностей, может осуществлять это пожелание, лишь действуя по отношению к ним в полном соответствии с Божиими заповедями. Любовь, не сообразующаяся с Божией волей, как она открыта нам, вполне способна выливаться в неразумные и сентиментальные поступки и действия. И только те, которые "ходят в истине" (2 Иоан.4), то есть живут согласно Его воле, способны по-настоящему любить друг друга. Братская любовь - это составная часть Божьего откровения и Божиих заповедей. В оригинале вторая часть 6 стиха трудна для понимания. Ее можно перевести следующим образом: "Заповедь эта в том, чтобы вы поступали по ней, как слышали ее от начала". То есть Иоанн выражает здесь, по-видимому, ту мысль, что повиноваться Божиим заповедям следует именно в той их форме, в которой они были заповеданы в самом начале. Таким образом апостол предостерегает своих читателей от толкований Божией воли "на новый лад", до чего столь охочи были "антихристы". Переход от множественного числа ("по заповедям") к единственному ("заповедь") характерен для Иоанна (см. 1 Иоан. 3:22-23). В сколь многообразных требованиях ни выражалась бы Божия воля, обязанность, которая налагается на нас, - одна: подчиняться воле Его.

Б. Защита истины (ст. 7-11)

Ст. 7. Этот стих имеет непосредственное отношение к мысли, выраженной в 6 стихе. Предупреждение, высказанное в нем, вызвано именно тем, что многие обольстителя вошли в мир, не исповедующие Иисуса Христа, пришедшего во плоти. Как и в первом послании, апостол высказывает свою озабоченность тем, что появилось много лжеучителей (ср. 1 Иоан. 2:18; 4:1). Эти лжеучители - обольстители и (планои - "те, которые уводят в сторону"; подразумевается - "с истинного пути" ; ср. 1 Иоан. 2:26; 3:7). Самое число их, как и вероятное многообразие их ошибочных идей, делало их серьезной угрозой для всех христианских церквей и, в частности, для той, к которой обращался апостол. Объединяли лжеучителей и проповедовавшиеся ими ереси - неверие и отвержение Христа во плоти. Выражение "пришедшего во плоти" (не "приходившего", а именно - "пришедшего") подразумевает, что Иисус, приняв человеческую природу, продолжает иметь ее (ср. 1 Иоан. 4:2). Эту-то истину и отрицали "обольстители". Некоторые из них учили, что тело Иисуса не было человеческим, а только казалось таковым. Это, конечно, противоречило правде воплощения, состоявшей в том, что Христос был одновременно истинным Богом и истинным Человеком (Кол. 2:9). Тот, кто отрицал Христа во плоти, был "обольстителем и антихристом" (см. ком. на 1 Иоан. 2:18). Не надо думать, будто речь тут идет о каком-то конкретном "человеке". Иоанн отнюдь не имел здесь в виду ту уникальную личность, которая откроется в последнее время, т.е. "антихриста" (в отличие от многих "антихристов", постоянно являющихся на протяжении человеческой истории).

Ст. 8. Именно потому, что они являлись и являются, побуждал апостол своих читателей постоянно "наблюдать за собою" - во избежание катастрофических последствий, которые может повлечь за собой любой компромисс с идеями "обольстителей". Опасность, о которой он предупреждал их, означала, конечно, не потерю спасения, а потерю "полной награды".

Употребление в этом стихе первого лица множественного числа свидетельствует о деликатности и скромности апостола. Говоря "мы" и "нам", он рассматривает себя и своих читателей как "соработников", подразумевая, что если бы они не сумели эффективно противостать обольстителям, то их "потеря" означала бы и его потерю. "Антихристы" представляли собой угрозу той Божией работе, в которой апостол и его читатели участвовали сообща. Следует обратить особое внимание на словосочетание "полной награды", из которого явствует, что в случае неудачи читатели не потеряли бы всю награду как таковую. Бог не забудет того, что они сделали для Него (ср. Евр. 6:10). Но вот "полнота" их награды (ср. 1 Кор. 3:11-15) действительно находилась под угрозой - из-за разрушительной работы "антихристов".

Ст. 9. Теперь апостол прямо говорит о том, в чем состоит опасность: Всякий, преступающий учение Христово и не пребывающий в нем, не имеет Бога. Эти слова не оставляют сомнения, что Иоанн имел здесь в виду отпадение от истины тех, кто прежде ходил в ней. Он употребляет столь характерное для него слово мено (по-русски - "пребывающий"), чтобы подчеркнуть необходимость "пребывающей жизни" в Боге. Новозаветные авторы Священного Писания реалистически смотрели на жизнь, признавая возможность уклонения искренних верующих в ту или иную ересь, и предупреждали их об этой опасности (см. ком. на Послание к Евреям). Вот и Иоанн предупреждал своих читателей о возможности потерять награду (2 Иоан 8). Дабы этого не случилось, он предостерегает их, чтобы не "переступали" границы здравого учения и продолжали "пребывать" в том, чему их учили относительно Христа (ср. ст. 10). Уклониться от этой истины - значит уйти от Бога, действовать вразрез с Его волей. Это опять-таки не означает потери спасения. Речь идет о доктринальных отклонениях и сопутствующем им непослушании. В отличие от тех, кто отпадает от истины, пребывающий в учении Христовом имеет и Отца и Сына. Это означает, что Бог с теми, кто держится истинных доктрин о Христе (в этом также можно увидеть известное подтверждение Божественности Иисуса Христа, ср. ст. 3). Но не только ортодоксальность вероучения стремился подтвердить тут Иоанн. Снова сошлемся на излюбленное им слово мено, употребляемое им, когда говорит о полноте общения с Отцом и Сыном. В этом коротком послании он употребляет его (ст.9) второй раз. Корня его смысловой значимости в посланиях апостола следует искать в таких его текстах, как Иоан. 8:31 и 15:1-7. Ибо сам Иоанн, который неизменно держится этого учения, - один из тех, кто "пребывает" в нем, т. е. всю свою жизнь сообразует с ним. Его связь с истиной динамична и исполнена жизненной силы так же, как его отношения с Богом, заповедям Которого он подчиняется (ср. Иоан. 14:21-23, где характер подобных взаимоотношений выражен несколько иначе). "Пребывание" и послушание неотделимы в сознании Иоанна друг от друга.

Ст. 10-11. Однако "пребывание" в истине об Иисусе Христе требует от верующего твердого ответа тем, кто являются "разносчиками" лжедоктрин. Апостол пишет: Кто приходит к вам и не приносит сего учения, того не принимайте в дом и не приветствуйте его. В дни Иоанна странствующие религиозные проповедники и философы были распространенным явлением. Много путешествовали и христианские проповедники, рассчитывая на гостеприимство и поддержку со стороны местных верующих (3 Иоан. 5-8). Потому-то и призывает апостол своих читателей не всякого гостя встречать одинаково. Если кто-либо приходит к ним (имеется в виду странствующий учитель) с проповедью чуждых доктрин, то ему не следует оказывать помощь. Греческое слово феро - "приносит", само по себе подразумевает тех, кто могут зайти в любой дом. И если истина не является частью "багажа" странствующего проповедника, да не познает он гостеприимства со стороны тех, кто верны истине. Напротив, подлинным верующим они обязаны оказывать гостеприимство (3 Иоан. 5,8). Что же до обманщика ("обольстителя"), то его даже приветствовать не следует, потому что приветствующий его как бы одобряет его злые дела, соучаствует в них. Дело в том, что греч. слово "чайрейн", переданное здесь как "приветствовать" ("не приветствуйте" - 2 Иоан. 10; см. ст. 11) связано по смыслу со словом чайро, что означает "радоваться". Чайрейн было распространенной формой сердечного приветствия при встрече и прощании, смысл которого соответствовал современным "Я рад вас видеть", "Я желаю вам всего доброго" (см. Деян. 15:23; 23:26; Иак. 1:1). Некоторым из наших современников эти наставления кажутся не вполне справедливыми и слишком строгими. И в значительной мере это объясняется чересчур терпимым в наши дни отношением к различным религиозным учениям. Нетрудно, однако, убедиться, что новозаветным авторам этот дух терпимости свойствен не был. Их приверженность истине и осознание ими опасности религиозных заблуждений побуждали их строго обличать ложные учения. Неудивительно, с другой стороны, что в наше время, когда чувство опасности, которой угрожают ереси, притупилось, ослабела и убежденность в истине.

Но вернемся к тому, что занимало апостола. В мыслях его были лжеучители, активно распространявшие свои заблуждения. Ни в коем случае не следовало оказывать им никакой помощи, внушал Иоанн своим читателям. Простое слово приветствия могло быть неправильно понято ими - как знак готовности принять их учение. Поэтому и призывались читатели Иоанна дать им ясно понять - посредством равнодушия и отчужденности - что они ни в коей мере не поощряют их деятельности. Эта истина верна и сегодня. Следует отметить, что Иоанн ничего не говорит по поводу того, нужно ли пытаться обратить заблудших к истине. Ясно, однако, что попытки в этом направлении не должны содержать в себе и намека на одобрение или снисходительное отношение к религиозным представлениям "обольстителя".

III. Прощание (ст. 12-13)

Заключительная часть этого послания похожа на таковую в 3 Иоан. 13-14: многое имею писать вам, но не хочу на бумаге чернилами, а надеюсь придти к вам и говорить устами к устам. Вероятно, эти и подобные слова соответствовали традиционной форме завершения писем, однако, это не должно наводить на мысль о неискренности, писавших, в данном случае - апостола Иоанна.

Ст. 12. Итак, Иоанн отмечает, что он хотел бы сказать еще многое, но предпочитает сделать это при личной встрече. Он надеется вскоре посетить их и поговорить обо всем более подробно. Такая встреча принесла бы ему большую радость. О чем апостол написал бы им, если бы не надеялся на скорую встречу, можно догадаться, читая его первое послание. В самом деле, второе его послание можно, пожалуй, принять как сокращенную версию первого. Свои увещания во втором послании апостол, по-видимому, изложил бы более подробно, как сделал это в первом послании, - если бы не намеревался встретиться вскоре с теми, кому писал.

Ст. 13. Иоанн передает читателям привет от детей сестры твоей избранной. Если бы послание адресовано было какой-то конкретной христианке, то логично было бы ожидать в нем приветов не от детей ее сестры, а от нее самой. Анонимность тех, от кого передаются приветы, лишний раз свидетельствует о том, что апостол имел в виду членов другой родственной церкви (ср. "детей сестры" с " детьми,, в 1 ст.), от которых и передавал приветы тем, кому писал. Повторение слова "избранной" указывает на то, что обе церкви были избраны Богом, по Его высшей милости. В этом содержится также свидетельство об общности интересов и забот, которая объединяла в то раннехристианское время членов различных церквей.