Комментарий Дж.Дарби

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Комментарий Дж.Дарби

2-е Коринфянам 1

Сказав о заботе, которая показывала его любовь к коринфянам, он выражает свою убежденность в том, что то, что причиняло боль ему, причиняло также боль и им, и это проявилось в том, как они отнеслись к грешнику. И он призывает их принять и утешить бедного виновного, которому грозила опасность быть полностью поглощенным наказанием, которое применили к нему большинство христиан; добавляя, что если христиане простят виновному его вину, то и он также простит их. Он не хотел бы, чтобы сатана причинил им ущерб, внеся разногласие между ним и коринфянами; ибо Павел прекрасно знал, каковы были цели сатаны.

Это дает апостолу повод показать, как много в его сердце было любви к ним. Придя в Троаду для благовествования, хотя двери были широко раскрыты, но тем не менее, он не мог остаться там, потому что он не нашел там Тита, и он оставил Троаду и продолжил свое путешествие в Македонию, намереваясь зайти по пути в Коринф, и возвратиться тем же самым путем. Апостол отправил Тита со своим первым письмом, и отправился дорогами малой Азии или восточным побережьем моря, которые привели его в Троаду, где он должен был встретить Тита. Но не найдя его в Троаде, и волнуясь из-за коринфян, он не был доволен работой, сделанной в Троаде, и отправился навстречу Титу в Македонию. Там он и нашел его. Но его тревожило то, что ему пришлось оставить Троаду, ибо в действительности то, что он упустил возможность проповедовать Христа, огорчало его сердце и причиняло ему боль; тем более, что люди были готовы принять его или по крайней мере выслушать о нем. То, что он оставил Троаду, было доказательством его любви к коринфянам; и апостол вспоминает об этом обстоятельстве, как о весомом доказательстве проявления этой любви. И он утешается, огорчившись было из-за упущенной возможности благовествовать, мыслью о том, что в конце концов, Бог привел его к победе. Евангелие, которое он нес с собой, свидетельство о Христе, было подобно благоуханию, вызванному сожжением ароматических веществ в триумфальной процессии - знак смерти для одних и жизни для других. Апостол не был подобен тем, кто повреждал слово предложенное им, он трудился с христианской честностью перед Богом.