Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. 1Макк. 2Макк. 3Макк. Вар. 2Ездр. 3Ездр. Иудиф. Посл. Прем. Сир. Тов.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

2-я Паралипоменон 35

1 И совершил 6213 8799 Иосия 2977 в Иерусалиме 3389 пасху 6453 Господу 3068, и закололи 7819 8799 пасхального 6453 агнца 6453 в четырнадцатый 0702 6240 [день] первого 7223 месяца 2320.

2 И поставил 5975 8686 он священников 3548 на местах 4931 их, и ободрял 2388 8762 их на служение 5656 в доме 1004 Господнем 3068,

3 и сказал 0559 8799 левитам 3881, наставникам 0995 8688 8675 4000 всех Израильтян 3478, посвященным 6918 Господу 3068: поставьте 5414 8798 ковчег 0727 святый 6944 в храме 1004, который построил 1129 8804 Соломон 8010, сын 1121 Давидов 1732, царь 4428 Израилев 3478; нет вам нужды 4853 носить [его] на раменах 3802; служите 5647 8798 теперь Господу 3068 Богу 0430 нашему и народу 5971 Его Израилю 3478;

4 станьте 3559 8685 8675 3559 8734 по поколениям 1004 1 вашим, по чередам 4256 вашим, как предписано 3791 Давидом 1732, царем 4428 Израилевым 3478, и как предписано 4385 Соломоном 8010, сыном 1121 его,

5 и стойте 5975 8798 во святилище 6944, по распределениям 6391 поколений 1004 1 у братьев 0251 ваших, сынов 1121 народа 5971, и по разделению 2515 поколений 1 1004 у левитов 3881,

6 и заколите 7819 8798 пасхального 6453 агнца 6453 , и освятитесь 6942 8690, и приготовьте 3559 8685 его для братьев 0251 ваших, поступая 6213 8800 согласно со словом 1697 Господним 3068 чрез 3027 Моисея 4872.

7 И дал 7311 8686 Иосия 2977 в дар 7311 8686 сынам 1121 народа 5971, всем, находившимся 4672 8737 там, из мелкого 6629 скота 6629 агнцев 3532 и козлов 5795 молодых 1121, все для жертвы 6453 пасхальной 6453 , числом 4557 тридцать 7970 тысяч и три 7969 тысячи 0505 волов 1241. Это из имущества 7399 царя 4428.

8 И князья 8269 его по усердию 5071 давали 7311 8689 в дар 7311 8689 народу 5971, священникам 3548 и левитам 3881: Хелкия 2518 и Захария 2148 и Иехиил 3171, начальствующие 5057 в доме 1004 Божием 0430, дали 5414 8804 священникам 3548 для жертвы 6453 пасхальной 6453 две тысячи 0505 шестьсот 8337 3967 [овец, агнцев и козлов] и триста 7969 3967 волов 1241;

9 и Хонания 3562, и Шемаия 8098, и Нафанаил 5417, братья 0251 его, и Хашавия 2811, и Иеиел 3273, и Иозавад 3107, начальники 8269 левитов 3881, подарили 7311 8689 левитам 3881 для жертвы 6453 пасхальной 6453 [овец] пять 2568 тысяч 0505 и пятьсот 2568 3967 волов 1241.

10 Так устроено 3559 8735 было 3559 8735 служение 5656. И стали 5975 8799 священники 3548 на место 5977 свое и левиты 3881 по чередам 4256 своим, по повелению 4687 царскому 4428;

11 и закололи 7819 8799 пасхального 6453 агнца 6453 . И кропили 2236 8799 священники 3548 [кровью], принимая ее из рук 3027 левитов 3881, а левиты снимали 6584 8688 кожу 6584 8688 ;

12 и распределили 5493 8686 [назначенное] для всесожжения 5930, чтобы раздать 5414 8800 то по отделениям 4653 поколений 1 1004 у сынов 1121 народа 5971, для принесения 7126 8687 Господу 3068, как написано 3789 8803 в книге 5612 Моисеевой 4872. То же [сделали] и с волами 1241.

13 И испекли 1310 8762 пасхального 6453 агнца 6453 на огне 0784, по уставу 4941; и священные 6944 жертвы 6944 сварили 1310 8765 в котлах 5518, горшках 1731 и кастрюлях 6745, и поспешно 7323 8686 роздали 7323 8686 всему народу 1121 5971,

14 а после 0310 приготовили 3559 8689 для себя и для священников 3548, ибо священники 3548, сыны 1121 Аароновы 0175, [заняты были] приношением 5927 8687 всесожжения 5930 и туков 2459 до ночи 3915; потому-то и готовили 3559 8689 левиты 3881 для себя и для священников 3548, сынов 1121 Аароновых 0175.

15 И певцы 7891 8789, сыновья 1121 Асафовы 0623, [оставались] на местах 4612 своих, по установлению 4687 Давида 1732 и Асафа 0623, и Емана 1968 и Идифуна 3038, прозорливца 2374 царского 4428, и привратники 7778 у каждых ворот 8179: не для чего [было] им отходить 5493 8800 от служения 5656 своего, так как братья 0251 их левиты 3881 готовили 3559 8689 для них.

16 Так устроено 3559 8735 было 3559 8735 все служение 5656 Господу 3068 в тот день 3117, чтобы совершить 6213 8800 пасху 6453 и принести 5927 8687 всесожжения 5930 на жертвеннике 4196 Господнем 3068, по повелению 4687 царя 4428 Иосии 2977.

17 И совершали 6213 8799 сыны 1121 Израилевы 3478, находившиеся 4672 8737 [там], пасху 6453 в то время 6256 и праздник 2282 опресноков 4682 в течение семи 7651 дней 3117.

18 И не была 6213 8738 совершаема 6213 8738 такая 3644 пасха 6453 у Израиля 3478 от дней 3117 Самуила 8050 пророка 5030; и из всех царей 4428 Израилевых 3478 ни один не совершал 6213 8804 такой пасхи 6453, какую совершил 6213 8804 Иосия 2977, и священники 3548, и левиты 3881, и все Иудеи 3063, и Израильтяне 3478, [там] находившиеся 4672 8737, и жители 3427 8802 Иерусалима 3389.

19 В восемнадцатый 8083 6240 год 8141 царствования 4438 Иосии 2977 совершена 6213 8738 сия пасха 6453.

20 После 0310 всего того, что сделал 3559 8689 Иосия 2977 в доме 1004 [Божием], пошел 5927 8804 Нехао 5224, царь 4428 Египетский 4714, на войну 3898 8736 к Кархемису 3751 на Евфрате 6578; и Иосия 2977 вышел 3318 8799 навстречу 7125 8800 ему.

21 И послал 7971 8799 к нему [Нехао] послов 4397 сказать 0559 8800: что мне и тебе, царь 4428 Иудейский 3063? Не против тебя теперь 3117 [иду я,] но туда 1004, где у меня война 4421. И Бог 0430 повелел 0559 8804 мне поспешать 0926 8763; не противься 2308 8798 Богу 0430, Который со мною, чтоб Он не погубил 7843 8686 тебя.

22 Но Иосия 2977 не отстранился 5437 8689 от него, а приготовился 2664 8694, чтобы сразиться 3898 8736 с ним, и не послушал 8085 8804 слов 1697 Нехао 5224 от лица 6310 Божия 0430 и выступил 0935 8799 на сражение 3898 8736 на равнину 1237 Мегиддо 4023.

23 И выстрелили 3384 8686 стрельцы 3384 8802 в царя 4428 Иосию 2977, и сказал 0559 8799 царь 4428 слугам 5650 своим: уведите 5674 8685 меня, потому что я тяжело 3966 ранен 2470 8717.

24 И свели 5674 8686 его слуги 5650 его с колесницы 4818, и посадили 7392 8686 его в другую 4932 повозку 7393, которая [была] у него, и отвезли 3212 8686 его в Иерусалим 3389. И умер 4191 8799 он, и похоронен 6912 8735 в гробницах 6913 отцов 1 своих. И вся Иудея 3063 и Иерусалим 3389 оплакали 0056 8693 Иосию 2977.

25 Оплакал 6969 8787 Иосию 2977 и Иеремия 3414 в песне плачевной; и говорили 0559 8799 все певцы 7891 8802 и певицы 7891 8802 об Иосии 2977 в плачевных 7015 песнях 7015 своих, [известных] до сего дня 3117, и передали 5414 8799 их в употребление 2706 у Израиля 3478; и вот они вписаны 3789 8803 в [книгу] плачевных 7015 песней 7015 .

26 Прочие 3499 деяния 1697 Иосии 2977 и добродетели 2617 его, согласные с предписанным 3789 8803 в законе 8451 Господнем 3068,

27 и деяния 1697 его, первые 7223 и последние 0314, описаны 3789 8803 в книге 5612 царей 4428 Израильских 3478 и Иудейских 3063.