Библия Комментарий Далласской БС

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

Библия Комментарий Далласской БС

2-я Паралипоменон 30

2. СОВЕРШЕНИЕ ЕЗЕКИЕЙ ВЕЛИКОЙ ПАСХИ (30:1-31:1)

30:1-5. В преддверии того, что должно было стать первой Пасхой его царствования, Езекия разослал приглашения принять в ней участие не только по Иудее, но и по всей земле Израильской, начиная с Ефрема и Манассии (ср. сказанное в ст. 5 и 10). Очевидно, приглашения были адресованы тем, кто не был уведен в плен ассирийцами.

Обычно праздник Пасхи отмечался в первом месяце (по религиозному календарю; см. Исх. 12:1-2), но для торжественного совершения ее Езекия не располагал на тот момент достаточным числом священников, прошедших необходимое освящение (ср. 29:34), да и людям, приглашенным им, требовалось время, чтобы добраться в Иерусалим из отдаленных мест (см. ст. 3), так что принято было решение совершить пасху во вторым месяц, т. е. в апреле-мае (что в принципе было предусмотрено Моисеевым законом; см. Чис. 9:10-11).

30:6-14. Итак, Езекия обратился к израильтянам с призывом покаяться и обратиться к Богу, чтобы Он помиловал "остаток" их, уцелевший от руки царей Ассирийских. Царь призывал их собраться в храме (святилище Его), чтобы совершить — в знак искренности своего раскаяния — празднование Пасхи. Служите Господу... говорили гонцы царя по повелению его, и не будьте... как отцы ваши, которых Господь предал... на опустошение за беззакония их.

Напомним, что Пасха была одним из трех ежегодных религиозных праздников, на которые должно было являться в Иерусалим все взрослое мужское население (см. Втор. 16:16). Совершив теперь Пасху, передавал израильтянам Езекия через своих гонцов, вы получите прощение у Господа, и по воле Его даже братья ваши получат облегчение в плену, а затем возвратятся в землю свою. Ибо отвратит от вас Господь пламень гнева Своего.

Однако призыв Езекии был отвергнут большинством израильтян (ст. 10), и лишь некоторые из колена Асирова, Манассиина и Завулонова смирились, и пришли в Иерусалим (ст. 10—11); пришли и ели пасху и некоторые из колен Ефрема и Иссахара (ст. 18).

Сказано, что не только Пасху, но и следовавший за ней семидневный праздник опресноков (см. Исх. 12:11-20; Лев. 23:4-8 и ком. на Map. 14: la) "совершило" в Иерусалиме множество народа.

Об искрением и единодушном порыве иудеев и израильтян к Иегове свидетельствовало дружное разрушение ими языческих жертвенников и предметов культа, обломки которых были брошены в поток Кедров,

30:15-20. При виде этого всеобщего порыва священники и левиты, устыдившись, что не сделали этого прежде, поспешно освятились (принеся всесожжение), чтобы должным образом совершить Пасху (ст. 15-16). Согласно закону, приходившие в храм сами могли предложить своего пасхального агнца (см. Исх. 12:3). Но по небрежности своей в те дни отступничества многие евреи, особенно приходившие из Северного царства, оказались ритуально нечисты (ибо не освятились; ст. 17), и в таком состоянии они не могли закапать собственных пасхальных агнцев (для посвящения Господу); вместо них, это делали очистившиеся левиты. Однако пасху... они ели, хотя и не по уставу (т. е. не очистившись). Осознав это, Езекия вознес о них молитву Богу, прося Господа простить в нарушении ритуала каждого, кто расположил к Нему сердце (ст. №6-19). И услышал Господь Езекию и простил парод (ст. 20).

30:21-27. Летописец вновь говорит и о том, как праздновали сыны Израилевы... праздник опресноков... семь дней (см. ст. 13), веселясь и ликуя под звуки музыки и гимнов, которыми каждый день... славили Господа... священники и левиты. Все это время приносились жертвы мирные и продолжались общинные трапезы, и так как Езекия, а вслед за ним и сановники его, выставили для собравшихся еще 2 тысячи тельцов и 20 тысяч голов мелкого скота, и множество священников к тому времени уже осветилось, то решено было продлить празднество еще на семь дней.

31:1. По прошествии вторых семи дней собравшиеся в Иерусалиме отправились по городам иудейским, а затем перешли на территорию Северного царства, и повсюду сокрушали они атрибуты языческих культов, высоты и жертвенники. Вероятно, вместе с израильтянами прошли по земле Веннаминовой, Ефремовой и Манассииной и иудеи. Это было логическим завершением празднества в Иерусалиме.