Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. 1Макк. 2Макк. 3Макк. Вар. 2Ездр. 3Ездр. Иудиф. Посл. Прем. Сир. Тов.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

2-я Паралипоменон 10

1 И пошел 3212 8799 Ровоам 7346 в Сихем 7927, потому что в Сихем 7927 сошлись 0935 8804 все Израильтяне 3478, чтобы поставить 4427 8687 его царем 4427 8687 .

2 Когда услышал 8085 8800 [о сем] Иеровоам 3379, сын 1121 Наватов 5028, - он находился в Египте 4714, куда убежал 1272 8804 от царя 4428 Соломона 8010, - то возвратился 7725 8799 Иеровоам 3379 из Египта 4714.

3 И послали 7971 8799 и звали 7121 8799 его; и пришел 0935 8799 Иеровоам 3379 и весь Израиль 3478, и говорили 1696 8762 Ровоаму 7346 так:

4 отец 1 твой наложил 7185 8689 на нас тяжкое 7185 8689 иго 5923; но ты облегчи 7043 8685 жестокую 7186 работу 5656 отца 1 твоего и тяжкое 3515 иго 5923, которое он наложил 5414 8804 на нас, и мы будем 5647 8799 служить 5647 8799 тебе.

5 И сказал 0559 8799 им [Ровоам]: через три 7969 дня 3117 придите 7725 8798 опять 7725 8798 ко мне. И разошелся 3212 8799 народ 5971.

6 И советовался 3289 8735 царь 4428 Ровоам 7346 со старейшинами 2205, которые предстояли 5975 8802 пред 3942 лицем 3942 Соломона 8010, отца 1 его, при жизни 2416 его, и говорил 0559 8800: как 0349 вы посоветуете 3289 8737 отвечать 7725 8687 1697 народу 5971 сему?

7 Они сказали 1696 8762 ему: если ты будешь добр 2896 к народу 5971 сему и угодишь 7521 8804 им и будешь 1696 8765 говорить 1696 8765 с ними ласково 2896 1697, то они будут тебе рабами 5650 на все дни 3117.

8 Но он оставил 5800 8799 совет 6098 старейшин 2205, который они давали 3289 8804 ему, и стал 3289 8735 советоваться 3289 8735 с людьми 3206 молодыми 3206 , которые выросли 1431 8804 вместе с ним, предстоящими 5975 8802 пред 3942 лицем 3942 его;

9 и сказал 0559 8799 им: что вы посоветуете 3289 8737 мне отвечать 7725 8686 1697 народу 5971 сему, говорившему 1696 8765 мне так: облегчи 7043 8685 иго 5923, которое наложил 5414 8804 на нас отец 1 твой?

10 И говорили 1696 8762 ему молодые 3206 люди 3206 , выросшие 1431 8804 вместе с ним, и сказали 0559 8800: так скажи 0559 8799 народу 5971, говорившему 1696 8765 тебе: отец 1 твой наложил 3513 8689 на нас тяжкое 3513 8689 иго 5923, а ты облегчи 7043 8685 нас, - так скажи 0559 8799 им: мизинец 6995 мой толще 5666 8804 чресл 4975 отца 1 моего.

11 Отец 1 мой наложил 6006 8689 на вас тяжкое 3515 иго 5923, а я увеличу 3254 8686 иго 5923 ваше; отец 1 мой наказывал 3256 8765 вас бичами 7752, а я [буду бить вас] скорпионами 6137.

12 И пришел 0935 8799 Иеровоам 3379 и весь народ 5971 к Ровоаму 7346 на третий 7992 день 3117, как приказал 1696 8765 царь 4428, сказав 0559 8800: придите 7725 8798 ко мне опять 7725 8798 чрез три 7992 дня 3117.

13 Тогда царь 4428 отвечал 6030 8799 им сурово 7186, ибо оставил 5800 8799 царь 4428 Ровоам 7346 совет 6098 старейшин 2205, и говорил 1696 8762 им по совету 6098 молодых 3206 людей 3206 так:

14 отец 1 мой наложил 3513 8689 на вас тяжкое 3513 8689 иго 5923, а я увеличу 3254 8686 его; отец 1 мой наказывал 3256 8765 вас бичами 7752, а я [буду бить вас] скорпионами 6137.

15 И не послушал 8085 8804 царь 4428 народа 5971, потому что так устроено 5252 было от Бога 0430, чтоб исполнить 6965 8687 Господу 3068 слово 1697 Свое, которое изрек 1696 8765 Он чрез 3027 Ахию 0281 Силомлянина 7888 Иеровоаму 3379, сыну 1121 Наватову 5028.

16 Когда весь Израиль 3478 увидел 7200 8804, что не слушает 8085 8804 его царь 4428, то отвечал 7725 8686 народ 5971 царю 4428, говоря 0559 8800: какая нам часть 2506 в Давиде 1732? Нет нам доли 5159 в сыне 1121 Иессеевом 3448; по шатрам 0168 своим, Израиль 3478! Теперь знай 7200 8798 свой дом 1004, Давид 1732. И разошлись 3212 8799 все Израильтяне 3478 по шатрам 0168 своим.

17 Только над сынами 1121 Израилевыми 3478, жившими 3427 8802 в городах 5892 Иудиных 3063, остался 4427 8799 царем 4427 8799 Ровоам 7346.

18 И послал 7971 8799 царь 4428 Ровоам 7346 Адонирама 1913, начальника 4522 над собиранием 4522 даней 4522 , и забросали 7275 8799 его сыны 1121 Израилевы 3478 каменьями 0068, и он умер 4191 8799. Царь 4428 же Ровоам 7346 поспешил 0553 8694 сесть 5927 8800 на колесницу 4818, чтобы убежать 5127 8800 в Иерусалим 3389.

19 Так отложились 6586 8799 Израильтяне 3478 от дома 1004 Давидова 1732 до сего дня 3117.