Церковнославянская Библия (современная орфография)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. 1Макк. 2Макк. 3Макк. Вар. 2Ездр. 3Ездр. Иудиф. Посл. Прем. Сир. Тов.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

Церковнославянская Библия (современная орфография)

2-я Паралипоменон 1

1 И укрепися соломон сын давидов на царстве своем, и Господь Бог его (бе) с ним и возвеличи его в высоту.

2 И рече соломон ко всему израилю, тысящником и сотником, и судиям и всем началником пред израилем.

3 И иде соломон и все множество в вышний гаваон, идеже бе скиния свидения Божия, юже сотвори моисей раб Божий в пустыни.

4 Кивот же Господень принесе давид от града кариафиарима на место, еже уготова ему давид, яко водрузи ему скинию во Иерусалиме.

5 И олтарь медян, егоже содела веселеил сын урии сына орова, ту бе пред скиниею Господнею и взыска его соломон и вся церковь.

6 Вознесе же ту соломон на олтари медянем пред Господем, иже в скинии свидения, и принесе на нем тысящу всесожжений.

7 В ту нощь явися Господь соломону и рече ему: проси (что хощеши) да дам тебе.

8 Рече же соломон к Богу: ты сотворил еси с давидом отцем моим милосердие велико и поставил мя еси царя вместо его:

9 и ныне, Господи Боже, да исполнится слово твое к давиду отцу моему, ты бо мене сотворил царя над людьми многими, якоже прах земный:

10 ныне даждь мне премудрость и разум, да вниду и изыду пред людьми твоими сими, кто бо может судити сих людий твоих многих?

11 И рече Бог к соломону: понеже бысть сие в сердцы твоем, и не попросил еси богатства имений, ниже славы, ниже душ противящихся тебе, и дний многих не просил еси, но просил еси себе премудрости и разума, да судити можеши люди моя, над нимиже поставих тя царя,

12 премудрость и разум даю тебе, богатство же и имения и славу дам тебе, яко не бысть в царех преждебывших тебе подобен тебе, и по тебе такожде не будет.

13 Прииде же соломон от вышняго гаваона во Иерусалим пред скинию свидения и царствова над израилем.

14 И собра соломон колесницы и конники, и быша ему тысяща и четыреста колесниц и дванадесять тысящ конник: и остави их во градех колесничных, людие же с царем во Иерусалиме.

15 И положи царь сребро и злато во Иерусалиме яко камение, кедры же во иудеи яко черничие, еже на поли во множестве.

16 Исхождение же коней соломоновых из египта ценою купцов царских, иже хождаху и куповаху.

17 И восхождаху и привождаху из египта колесницу едину за шесть сот сребреник, и коня за сто и пятьдесят сребреник: такожде и от всех царств хеттейских и от царей сирийских рукама их приводима бываху.