Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. 1Макк. 2Макк. 3Макк. Вар. 2Ездр. 3Ездр. Иудиф. Посл. Прем. Сир. Тов.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5

Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

1-е Фессалоникийцам 5

1 О 4012 временах 5550 же 1161 и 2532 сроках 2540 нет 3756 2192 5719 нужды 5532 писать 1125 5745 к вам 5213, братия 0080,

2 ибо 1063 сами 0846 вы достоверно 0199 знаете 1492 5758, что 3754 день 2250 Господень 2962 так 3779 придет 2064 5736, как 5613 тать 2812 ночью 1722 3571.

3 Ибо 1063, когда 3752 будут 3004 5725 говорить 3004 5725 : "мир 1515 и 2532 безопасность 0803", тогда 5119 внезапно 0160 постигнет 2186 5731 их 0846 пагуба 3639, подобно 5618 как 5618 мука 5604 родами 5604 [постигает] имеющую 2192 5723 во 1722 чреве 1064, и 2532 не 3364 избегнут 1628 5632.

4 Но 1161 вы 5210, братия 0080, не 3756 во 1722 тьме 4655, чтобы 2443 день 2250 застал 2638 5632 вас 5209, как 5613 тать 2812.

5 Ибо 1063 все 3956 вы 5210 - сыны 5207 света 5457 и 2532 сыны 5207 дня 2250: мы - не 3756 [сыны] ночи 3571, ни 3761 тьмы 4655.

6 Итак 0686 3767, не 3361 будем 2518 5725 спать 2518 5725 , как 5613 и 2532 прочие 3062, но 0235 будем 1127 5725 бодрствовать 1127 5725 и 2532 трезвиться 3525 5725.

7 Ибо 1063 спящие 2518 5723 спят 2518 5719 ночью 3571, и 2532 упивающиеся 3182 5746 упиваются 3184 5719 ночью 3571.

8 Мы 2249 же 1161, будучи 5607 5752 [сынами] дня 2250, да трезвимся 3525 5725, облекшись 1746 5671 в броню 2382 веры 4102 и 2532 любви 0026 и 2532 в шлем 4030 надежды 1680 спасения 4991,

9 потому что 3754 Бог 2316 определил 5087 5639 нас 2248 не 3756 на 1519 гнев 3709, но 0235 к 1519 получению 4047 спасения 4991 через 1223 Господа 2962 нашего 2257 Иисуса 2424 Христа 5547,

10 умершего 0599 5631 за 5228 нас 2257, чтобы 2443 мы, бодрствуем 1127 5725 ли 1535, или 1535 спим 2518 5725, жили 2198 5661 вместе 0260 с 4862 Ним 0846.

11 Посему 1352 увещавайте 3870 5720 друг 0240 друга 0240 и 2532 назидайте 3618 5720 один 1520 другого 1520, как 2531 вы и 2532 делаете 4160 5719.

12 Просим 2065 5719 же 1161 вас 5209, братия 0080, уважать 1492 5760 трудящихся 2872 5723 у 1722 вас 5213, и 2532 предстоятелей 4291 5734 ваших 5216 в 1722 Господе 2962, и 2532 вразумляющих 3560 5723 вас 5209,

13 и 2532 почитать 2233 5738 их 0846 преимущественно 5228 1537 4053 с 1722 любовью 0026 за 1223 дело 2041 их 0846; будьте 1514 5720 в 1514 5720 мире 1514 5720 между 1722 собою 1438.

14 Умоляем 3870 5719 также 1161 вас 5209, братия 0080, вразумляйте 3560 5720 бесчинных 0813, утешайте 3888 5737 малодушных 3642, поддерживайте 0472 5737 слабых 0772, будьте 3114 5720 долготерпеливы 3114 5720 ко 4314 всем 3956.

15 Смотрите 3708 5720, чтобы 3361 кто 5100 кому 5100 не воздавал 0591 5632 злом 2556 за 0473 зло 2556; но 0235 всегда 3842 ищите 1377 5720 добра 0018 и 2532 друг 0240 другу 0240 и 2532 всем 3956.

16 Всегда 3842 радуйтесь 5463 5720.

17 Непрестанно 0089 молитесь 4336 5737.

18 За 1722 все 3956 благодарите 2168 5720: ибо 1063 такова 5124 о 1519 вас 5209 воля 2307 Божия 2316 во 1722 Христе 5547 Иисусе 2424.

19 Духа 4151 не 3361 угашайте 4570 5720.

20 Пророчества 4394 не 3361 уничижайте 1848 5720.

21 Все 3956 испытывайте 1381 5720, хорошего 2570 держитесь 2722 5720.

22 Удерживайтесь 0567 5732 от 0575 всякого 3956 рода 1491 зла 4190.

23 Сам 0846 же 1161 Бог 2316 мира 1515 да освятит 0037 5659 вас 5209 во 3651 всей 3651 полноте 3651 , и 2532 ваш 5216 дух 4151 и 2532 душа 5590 и 2532 тело 4983 во 3648 всей 3648 целости 3648 да сохранится 5083 5684 без 0274 порока 0274 в 1722 пришествие 3952 Господа 2962 нашего 2257 Иисуса 2424 Христа 5547.

24 Верен 4103 Призывающий 2564 5723 вас 5209, Который 3739 и 2532 сотворит 4160 5692 [сие].

25 Братия 0080! молитесь 4336 5737 о 4012 нас 2257.

26 Приветствуйте 0782 5663 всех 3956 братьев 0080 лобзанием 1722 5370 святым 0040.

27 Заклинаю 3726 5719 вас 5209 Господом 2962 прочитать 0314 5683 сие 3588 послание 1992 всем 3956 святым 0040 братиям 0080.

28 Благодать 5485 Господа 2962 нашего 2257 Иисуса 2424 Христа 5547 с 3326 вами 5216. Аминь 0281.