Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. 1Макк. 2Макк. 3Макк. Вар. 2Ездр. 3Ездр. Иудиф. Посл. Прем. Сир. Тов.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5

Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

1-е Фессалоникийцам 1

1 Павел 3972 и 2532 Силуан 4610 и 2532 Тимофей 5095 - церкви 1577 Фессалоникской 2331 в 1722 Боге 2316 Отце 3962 и 2532 Господе 2962 Иисусе 2424 Христе 5547: благодать 5485 вам 5213 и 2532 мир 1515 от 0575 Бога 2316 Отца 3962 нашего 2257 и 2532 Господа 2962 Иисуса 2424 Христа 5547.

2 Всегда 3842 благодарим 2168 5719 Бога 2316 за 4012 всех 3956 вас 5216, вспоминая 4160 5734 3417 о вас 5216 в 1909 молитвах 4335 наших 2257,

3 непрестанно 0089 памятуя 3421 5723 ваше 5216 дело 2041 веры 4102 и 2532 труд 2873 любви 0026 и 2532 терпение 5281 упования 1680 на Господа 2962 нашего 2257 Иисуса 2424 Христа 5547 пред 1715 Богом 2316 и 2532 Отцем 3962 нашим 2257,

4 зная 1492 5761 избрание 1589 ваше 5216, возлюбленные 0025 5772 Богом 2316 братия 0080;

5 потому что 3754 наше 2257 благовествование 2098 у 1519 вас 5209 было 1096 5675 не 3756 в 1722 слове 3056 только 3440, но 0235 и 2532 в 1722 силе 1411 и 2532 во 1722 Святом 0040 Духе 4151, и 2532 со 1722 многим 4183 удостоверением 4136, как 2531 вы [сами] знаете 1492 5758, каковы 3634 были 1096 5675 мы для 1223 вас 5209 между 1722 вами 5213.

6 И 2532 вы 5210 сделались 1096 5675 подражателями 3402 нам 2257 и 2532 Господу 2962, приняв 1209 5666 слово 3056 при 1722 многих 4183 скорбях 2347 с 3326 радостью 5479 Духа 4151 Святаго 0040,

7 так что 5620 вы 5209 стали 1096 5635 образцом 5179 для всех 3956 верующих 4100 5723 в 1722 Македонии 3109 и 2532 Ахаии 0882.

8 Ибо 1063 от 0575 вас 5216 пронеслось 1837 5769 слово 3056 Господне 2962 не 3756 только 3440 в 1722 Македонии 3109 и 2532 Ахаии 0882, но 0235 и 2532 во 1722 всяком 3956 месте 5117 прошла 1831 5758 [слава] о вере 4102 вашей 5216 в 4314 Бога 2316, так что 5620 нам 2248 ни о чем 5100 не 3361 нужно 2192 5721 5532 рассказывать 2980 5721.

9 Ибо 1063 сами 0846 они сказывают 0518 5719 о 4012 нас 2257, какой 3697 вход 1529 имели 2192 5719 5627 мы к 4314 вам 5209, и 2532 как 4459 вы обратились 1994 5656 к 4314 Богу 2316 от 0575 идолов 1497, [чтобы] служить 1398 5721 Богу 2316 живому 2198 5723 и 2532 истинному 0228

10 и 2532 ожидать 0362 5721 с 1537 небес 3772 Сына 5207 Его 0846, Которого 3739 Он воскресил 1453 5656 из 1537 мертвых 3498, Иисуса 2424, избавляющего 4506 5740 нас 2248 от 0575 грядущего 2064 5740 гнева 3709.