Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. 1Макк. 2Макк. 3Макк. Вар. 2Ездр. 3Ездр. Иудиф. Посл. Прем. Сир. Тов.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

1-я Царств 24

1 И вышел 5927 8799 Давид 1732 оттуда и жил 3427 8799 в безопасных 4679 местах 4679 Ен-Гадди 5872.

2 Когда Саул 7586 возвратился 7725 8804 от Филистимлян 6430, его известили 5046 8686, говоря 0559 8800: вот, Давид 1732 в пустыне 4057 Ен-Гадди 5872.

3 И взял 3947 8799 Саул 7586 три 7969 тысячи 0505 отборных 0977 8803 мужей 0376 из всего Израиля 3478 и пошел 3212 8799 искать 1245 8763 Давида 1732 и людей 0582 его по горам 6697, где живут серны 3277.

4 И пришел 0935 8799 к загону 1448 овечьему 6629, при дороге 1870; там была пещера 4631, и зашел 0935 8799 туда Саул 7586 для 5526 8687 7272 нужды 5526 8687 7272 ; Давид 1732 же и люди 0582 его сидели 3427 8802 в глубине 3411 пещеры 4631.

5 И говорили 0559 8799 Давиду 1732 люди 0582 его: вот день 3117, о котором говорил 0559 8804 тебе Господь 3068: "вот, Я предам 5414 8802 врага 0341 8802 твоего в руки 3027 твои, и сделаешь 6213 8804 с ним, что тебе угодно 3190 8799". Давид 1732 встал 6965 8799 и тихонько 3909 отрезал 3772 8799 край 3671 от верхней 4598 одежды 4598 Саула 7586.

6 Но после 0310 сего больно 5221 8686 стало 5221 8686 сердцу 3820 Давида 1732, что он отрезал 3772 8804 край 3671 от одежды Саула 7586.

7 И сказал 0559 8799 он людям 0582 своим: да не 2486 попустит 2486 мне Господь 3068 сделать 6213 8799 это господину 0113 моему, помазаннику 4899 Господню 3068, чтобы наложить 7971 8800 руку 3027 мою на него, ибо он помазанник 4899 Господень 3068.

8 И удержал 8156 8762 Давид 1732 людей 0582 своих сими словами 1697 и не дал 5414 8804 им восстать 6965 8800 на Саула 7586. А Саул 7586 встал 6965 8804 и вышел 3212 8799 из пещеры 4631 на дорогу 1870.

9 Потом встал 6965 8799 и Давид 1732, и вышел 3318 8799 из пещеры 4631, и закричал 7121 8799 вслед 0310 Саула 7586, говоря 0559 8800: господин 0113 мой, царь 4428! Саул 7586 оглянулся 5027 8686 назад 0310, и Давид 1732 пал 6915 8799 лицем 0639 на землю 0776 и поклонился 7812 8691 [ему].

10 И сказал 0559 8799 Давид 1732 Саулу 7586: зачем ты слушаешь 8085 8799 речи 1697 людей 0120, которые говорят 0559 8800: "вот, Давид 1732 умышляет 1245 8764 зло 7451 на тебя"?

11 Вот, сегодня 3117 видят 7200 8804 глаза 5869 твои, что Господь 3068 предавал 5414 8804 тебя ныне в руки 3027 мои в пещере 4631; и мне говорили 0559 8804, чтоб убить 2026 8800 тебя; но я пощадил 2347 8799 тебя и сказал 0559 8799: "не подниму 7971 8799 руки 3027 моей на господина 0113 моего, ибо он помазанник 4899 Господа 3068".

12 Отец 1 мой! посмотри 7200 8798 на край 3671 одежды 4598 твоей в руке 3027 моей; я отрезал 3772 8800 край 3671 одежды 4598 твоей, а тебя не убил 2026 8804: узнай 3045 8798 и убедись 7200 8798, что нет в руке 3027 моей зла 7451, ни коварства 6588, и я не согрешил 2398 8804 против тебя; а ты ищешь 6658 8802 души 5315 моей, чтоб отнять 3947 8800 ее.

13 Да рассудит 8199 8799 Господь 3068 между мною и тобою, и да отмстит 5358 8804 тебе Господь 3068 за меня; но рука 3027 моя не будет на тебе,

14 как говорит 0559 8799 древняя 6931 притча 4912: "от беззаконных 7563 исходит 3318 8799 беззаконие 7562". А рука 3027 моя не будет на тебе.

15 Против 0310 кого вышел 3318 8804 царь 4428 Израильский 3478? За 0310 кем ты гоняешься 7291 8802? За 0310 мертвым 4191 8801 псом 3611, за 0310 одною 0259 блохою 6550.

16 Господь 3068 да будет судьею 1781 и рассудит 8199 8804 между мною и тобою. Он рассмотрит 7200 8799, разберет 7378 8799 дело 7379 мое, и спасет 8199 8799 меня от руки 3027 твоей.

17 Когда кончил 3615 8763 Давид 1732 говорить 1696 8763 слова 1697 сии к Саулу 7586, Саул 7586 сказал 0559 8799: твой ли это голос 6963, сын 1121 мой Давид 1732? И возвысил 5375 8799 Саул 7586 голос 6963 свой, и плакал 1058 8799,

18 и сказал 0559 8799 Давиду 1732: ты правее 6662 меня, ибо ты воздал 1580 8804 мне добром 2896, а я воздавал 1580 8804 тебе злом 7451;

19 ты показал 5046 8689 это сегодня 3117, поступив 6213 8804 со мною милостиво 2896, когда Господь 3068 предавал 5462 8765 меня в руки 3027 твои, ты не убил 2026 8804 меня.

20 Кто, найдя 4672 8799 врага 0341 8802 своего, отпустил 7971 8765 бы его в добрый 2896 путь 1870? Господь 3068 воздаст 7999 8762 тебе добром 2896 за то, что сделал 6213 8804 ты мне сегодня 3117.

21 И теперь я знаю 3045 8804, что ты непременно 4427 8800 будешь 4427 8799 царствовать 4427 8799 , и царство 4467 Израилево 3478 будет 6965 8804 твердо 6965 8804 в руке 3027 твоей.

22 Итак поклянись 7650 8734 мне Господом 3068, что ты не искоренишь 3772 8686 потомства 2233 моего после 0310 меня и не уничтожишь 8045 8686 имени 8034 моего в доме 1004 отца 1 моего.

23 И поклялся 7650 8735 Давид 1732 Саулу 7586. И пошел 3212 8799 Саул 7586 в дом 1004 свой, Давид 1732 же и люди 0582 его взошли 5927 8804 в место 4686 укрепленное 4686 .