Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. 1Макк. 2Макк. 3Макк. Вар. 2Ездр. 3Ездр. Иудиф. Посл. Прем. Сир. Тов.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

1-я Царств 23

1 И известили 5046 8686 Давида 1732, говоря 0559 8800: вот, Филистимляне 6430 напали 3898 8737 на Кеиль 7084 и расхищают 8154 8802 гумна 1637.

2 И вопросил 7592 8799 Давид 1732 Господа 3068, говоря 0559 8800: идти 3212 8799 ли мне, и поражу 5221 8689 ли я этих Филистимлян 6430? И отвечал 0559 8799 Господь 3068 Давиду 1732: иди 3212 8798, ты поразишь 5221 8689 Филистимлян 6430 и спасешь 3467 8689 Кеиль 7084.

3 Но бывшие 0582 с Давидом 1732 сказали 0559 8799 ему: вот, мы боимся 3373 здесь в Иудее 3063, как же нам идти 3212 8799 в Кеиль 7084 против ополчений 4634 Филистимских 6430?

4 Тогда снова 3254 8686 вопросил 7592 8800 Давид 1732 Господа 3068, и отвечал 6030 8799 ему Господь 3068 и сказал 0559 8799: встань 6965 8798 и иди 3381 8798 в Кеиль 7084, ибо Я предам 5414 8802 Филистимлян 6430 в руки 3027 твои.

5 И пошел 3212 8799 Давид 1732 с людьми 0582 своими в Кеиль 7084, и воевал 3898 8735 с Филистимлянами 6430, и угнал 5090 8799 скот 4735 их, и нанес 5221 8686 им великое 1419 поражение 4347, и спас 3467 8686 Давид 1732 жителей 3427 8802 Кеиля 7084.

6 Когда Авиафар 0054, сын 1121 Ахимелеха 0288, прибежал 1272 8800 к Давиду 1732 в Кеиль 7084, то принес 3381 8804 с собою и ефод 0646.

7 И донесли 5046 8714 Саулу 7586, что Давид 1732 пришел 0935 8804 в Кеиль 7084, и Саул 7586 сказал 0559 8799: Бог 0430 предал 5234 8765 его в руки 3027 мои, ибо он запер 5462 8738 себя, войдя 0935 8800 в город 5892 с воротами 1817 и запорами 1280.

8 И созвал 8085 8762 Саул 7586 весь народ 5971 на войну 4421, чтоб идти 3381 8800 к Кеилю 7084, осадить 6696 8800 Давида 1732 и людей 0582 его.

9 Когда узнал 3045 8799 Давид 1732, что Саул 7586 задумал 2790 8688 против него злое 7451, сказал 0559 8799 священнику 3548 Авиафару 0054: принеси 5066 8685 ефод 0646.

10 И сказал 0559 8799 Давид 1732: Господи 3068 Боже 0430 Израилев 3478! раб 5650 Твой услышал 8085 8804, что Саул 7586 хочет 1245 8764 придти 0935 8800 в Кеиль 7084, разорить 7843 8763 город 5892 ради меня.

11 Предадут 5462 8686 ли меня жители 1167 Кеиля 7084 в руки 3027 его? И придет 3381 8799 ли сюда Саул 7586, как слышал 8085 8804 раб 5650 Твой? Господи 3068 Боже 0430 Израилев 3478! открой 5046 8685 рабу 5650 Твоему. И сказал 0559 8799 Господь 3068: придет 3381 8799.

12 И сказал 0559 8799 Давид 1732: предадут 5462 8686 ли жители 1167 Кеиля 7084 меня и людей 0582 моих в руки 3027 Саула 7586? И сказал 0559 8799 Господь 3068: предадут 5462 8686.

13 Тогда поднялся 6965 8799 Давид 1732 и люди 0582 его, около шестисот 8337 3967 человек 0376, и вышли 3318 8799 из Кеиля 7084 и ходили 1980 8691, где 0834 могли 1980 8691. Саулу 7586 же было 5046 8717 донесено 5046 8717 , что Давид 1732 убежал 4422 8738 из Кеиля 7084, и тогда он отменил 2308 8799 поход 3318 8800.

14 Давид 1732 же пребывал 3427 8799 в пустыне 4057 в неприступных 4679 местах 4679 и потом на горе 2022 в пустыне 4057 Зиф 2128. Саул 7586 искал 1245 8762 его всякий день 3117; но Бог 0430 не предал 5414 8804 [Давида] в руки 3027 его.

15 И видел 7200 8799 Давид 1732, что Саул 7586 вышел 3318 8804 искать 1245 8763 души 5315 его; Давид 1732 же был в пустыне 4057 Зиф 2128 в лесу 2793.

16 И встал 6965 8799 Ионафан 3083, сын 1121 Саула 7586, и пришел 3212 8799 к Давиду 1732 в лес 2793, и укрепил 2388 8762 его упованием 3027 на Бога 0430,

17 и сказал 0559 8799 ему: не бойся 3372 8799, ибо не найдет 4672 8799 тебя рука 3027 отца 1 моего Саула 7586, и ты будешь 4427 8799 царствовать 4427 8799 над Израилем 3478, а я буду вторым 4932 по тебе; и Саул 7586, отец 1 мой, знает 3045 8802 это.

18 И заключили 3772 8799 они между собою завет 1285 пред 3942 лицем 3942 Господа 3068; и Давид 1732 остался 3427 8799 в лесу 2793, а Ионафан 3083 пошел 1980 8804 в дом 1004 свой.

19 И пришли 5927 8799 Зифеи 2130 к Саулу 7586 в Гиву 1390, говоря 0559 8800: вот, Давид 1732 скрывается 5641 8693 у нас в неприступных 4679 местах 4679 , в лесу 2793, на холме 1389 Гахила 2444, что направо 3225 от Иесимона 3452;

20 итак по желанию 0185 души 5315 твоей, царь 4428, иди 3381 8798; а наше дело будет предать 5462 8687 его в руки 3027 царя 4428.

21 И сказал 0559 8799 им Саул 7586: благословенны 1288 8803 вы у Господа 3068 за то, что пожалели 2550 8804 о мне;

22 идите 3212 8798, удостоверьтесь 3559 8685 еще, разведайте 3045 8798 [и] высмотрите 7200 8798 место 4725 его, где будет нога 7272 его, [и] кто видел 7200 8804 его там, ибо мне говорят 0559 8804, что он очень 6191 8800 хитер 6191 8686;

23 и высмотрите 7200 8798, и разведайте 3045 8798 о всех убежищах 4224, в которых он скрывается 2244 8691, и возвратитесь 7725 8804 ко мне с верным 3559 8737 известием, и я пойду 1980 8804 с вами; и если он в этой земле 0776, я буду 2664 8765 искать 2664 8765 его во всех тысячах 0505 Иудиных 3063.

24 И встали 6965 8799 они и пошли 3212 8799 в Зиф 2128 прежде Саула 7586. Давид 1732 же и люди 0582 его были в пустыне 4057 Маон 4584, на равнине 6160, направо 3225 от Иесимона 3452.

25 И пошел 3212 8799 Саул 7586 с людьми 0582 своими искать 1245 8763 [его]. Но Давида 1732 известили 5046 8686 об этом, и он перешел 3381 8799 к скале 5553 и оставался 3427 8799 в пустыне 4057 Маон 4584. И услышал 8085 8799 Саул 7586, и погнался 7291 8799 за 0310 Давидом 1732 в пустыню 4057 Маон 4584.

26 И шел 3212 8799 Саул 7586 по одной стороне 6654 горы 2022, а Давид 1732 с людьми 0582 своими был на другой стороне 6654 горы 2022. И когда Давид 1732 спешил 2648 8737 уйти 3212 8800 от Саула 7586, а Саул 7586 с людьми 0582 своими шел 5849 8802 в 5849 8802 обход 5849 8802 Давиду 1732 и людям 0582 его, чтобы захватить 8610 8800 их;

27 тогда пришел 0935 8804 к Саулу 7586 вестник 4397, говоря 0559 8800: поспешай 4116 8761 и приходи 3212 8798, ибо Филистимляне 6430 напали 6584 8804 на землю 0776.

28 И возвратился 7725 8799 Саул 7586 от преследования 7291 8800 Давида 1732 и пошел 3212 8799 навстречу 7125 8800 Филистимлянам 6430; посему и назвали 7121 8804 это место 4725: Села-Гаммахлекоф 5555.