Новая Женевская Учебная Библия

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

Новая Женевская Учебная Библия

1-я Царств 1

1 - 7,17 До установления в Израиле царского правления Сам Бог управляет Своим народом и хранит его. Свое правление Он осуществляет через воздвижение над Израилем пророка Самуила (гл. 1-3), а также тем, что дарует Самуилу победу над филистимлянами (7,2-17).

1 один человек. Это выражение (имевшее в древнееврейском языке оттенок выделения из общего ряда) позволяет предположить, что отец Самуила занимал высокое положение в обществе.

из Рамафаим-Цофима. Или: из Рамафаима, Цофимлянин. Слово "рамафаим" может быть переведено как "гора о двух вершинах". Данное место нигде больше не упоминается. Его, по всей видимости, следует отождествлять с Аримафеей новозаветных времен. Родным городом Самуила обычно называется Рама (нынешний Эр-Рамом, лежащий к северу от Иерусалима, 1,19; 2,11; 7,17; 8,4; 15,34; 16,13; 19,18; 25,1).

Цуфа. Цуф может быть именем (1 Пар. 6,35) и географическим названием (9,5).

Ефрафянин. Местность, в которой проживали предки Елкана.

2 две жены. Впервые полигамный брак упоминается в Быт. 4,19, а признаете законным и регламентируется (но не поощряется) во Втор. 21,15-17.

3 и ходил... поклоняться. Т.е. строго соблюдал установленные праздники, требующие поклонения Господу в месте Его присутствия (там, где находился ковчег завета - в описываемое время это был Силом).

Господу Саваофу. Господу Воинств (небесных) - имя Божие, открывающее Бога как Царя и Властителя над великими духовными силами ("военством, выстроенным на высоте"). Это первый случай употребления данного имени в Священном Писании.

Силом. Религиозный центр Израиля периода судей. Здесь Иисус Навин поставил скинию с ковчегом, которая оставалась в Силоме до времени Илия (3,3.15).

Илий. Первосвященник Израиля в конце эпохи судей. Илий навлек на себя гнев Божий попустительством своим безбожным детям (2,29; 3,13). Умер, услышав известие, что ковчег взят в плен (4,15.18).

5 давал часть особую. Т.е. не ущемлял ее, а, напротив, оказывал ей особое уважение, хотя бытовавшая практика требовала отдавать предпочтение той из жен, которая имела детей. Господь заключил чрево ее. Анна была бездетна.

6 Соперница. См. ком. к 1,2.

7 не ела. Очевидно, соблюдала пост, тем самым усиливая свою молитву к Господу о ребенке.

9 стала пред Господом. Пришла в скинию, в которой находился ковчег - место Божиего присутствия.

11 дала обет. Об обетах замужней женщины см. Чис. 30,6-15.

на все дни жизни его. См. Чис. 6,1-21. Анна обещает посвятить своего сына Господу, т.е. даст за него обет назорейства, не на время, как это обычно практиковалось, а пожизненно.

13 Илий счел ее пьяною. Такое заключение Илия свидетельствует, что он не имел молитвенного духа и пророческого дара (3,1).

20 Самуил. Имя, означающее "испрошенный у Бога" (см. Введение: Характерные особенности и темы).

21 обеты. См. Лев. 7,16.

22 отнят будет от груди. В древности на Ближнем Востоке детей отнимали от груди позже, чем это принято сейчас. Об этом мы можем судить не только по данному отрывку, но также и по 2 Мак. 7,27, где говорится: "сжалься надо мною, которая девять месяцев носила тебя во чреве, три года питала тебя молоком...". День отнятия от груди мог иногда отмечаться празднованием и пиром (Быт. 21,8).

23 утвердит Господь слово, вышедшее из уст твоих. Елкана, как муж Анны (см. ком. к 1,11), призывает Бога помочь Анне исполнить принятый ею обет.

24 три тельца... и одну ефу муки и мех вина. По-древнееврейски "трехлетнего тельца...". В соответствии с Чис. 15,8-10, исполнение того или иного обета должно было сопровождаться специальным приношением Господу, состоящим из молодого тельца, тонкой муки и вина. Анна делает приношение даже большее, чем предписывается законом.

27 чего я просила у Него. См. ком. к 1,20.